בסיעתא דשמיא

Contents

  • Siddurim
  • Tḥines
  • Birkonim
  • Haggadot
  • Art
  • Transcriptions
  • Translations
  • Howto
Username:

Password:


Recover password | Register New Account

Featured Contributor

Recent Posts

"Rainbow God's Earth Covenant" (Virginia, credit: ForestWander, license: CC BY-SA)The Rainbow Haftarah by Rabbi Arthur Waskow, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

I call you to make from fire not an all-consuming blaze
But the light in which all beings see each other fully.
All different,
All bearing One Spark.
I call you to light a flame to see more clearly
That the earth and all who live as part of it
Are not for burning:
A [...]

"Tea bowl fixed in the Kintsugi method" (Public Domain). Kintsugi  is the Japanese art of fixing broken pottery with lacquer resin dusted or mixed with powdered gold, silver, or platinum.סידור ולא נבוש | Jewish Prayer as Shame Resilience Practice: Siddur v’Lo Nevosh for Shaḥarit by Rabbi Shoshana Friedman

For those of us who speak a religious language, we can understand our journey of building shame resilience as one of the many ways we can uplift, exalt, praise, and honor not just our own lives but the Life of life itself. Whenever we feel unworthy of love and belonging, we can remember that the [...]

"Fruits of Prunus domestica" (credit: YAMAMAYA, license: CC BY-SA)Prayer Before Studying Kabbalah by Rav Yitzḥak Luria (translated by Aharon Varady)

Master of the worlds and Lord of Lords,
Father of Compassion and Forgiveness,
we give thanks before you [haShem] Elohainu, Elohai of our ancestors,
by bowing and kneeling for having brought us near to your Torah and to your sacred work,
and for granting us a portion in the hidden insights of your holy Torah.

"Kipppunkt Ei" (an egg symbolizing a tipping point) credit: Jovel, license CC BY 3.0.יום כיפור | HaVidui Ha-Mashlim, Complementary Confession by R’ Binyamin Holtzman

Ahavnu – We have loved,
Bakhinu – we have cried,
Gamalnu – we have given back,
Dibarnu yofi – we have spoken great things!
He’emanu – We have believed,
v’Hish’tadalnu – and we tried to give our best effort,
Zakharnu – we have remembered,
Chibaknu – we have embraced,
Ta’amnu Sefer – we have chanted [...]

"Shmita sign." A resident of Holon, Israel, announcing the fruits on the trees in his backyard are hefker (ownerless property) during the year of Shmita, and that anyone can enter and harvest them.
עברית: תושב חולון מודיע כי הפירות על העצים בחצרו הם הפקר לרגל שנת שמיטה. (credit: Drork, Public Domain.)הרחמן | Haraḥaman, Prayer to the merciful One for the Shmita Year, R”H seder additions, and other liturgical tweaks by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Harachaman for Shabbat, since Shmitah is the [...]

Welcome to the Open Siddur Project

"Impressió librorum". Engraving by Phillipus Galle of a drawing by Johannes Stradanus (Theodor Galle, Nova Reperta, Antwerp?, between 1590 and 1612?, No. 4. Madrid. ER/1605 National Library). This image has been significantly modified by Aharon Varady (license: CC-BY-SA).

“Impressió librorum”. Engraving by Phillipus Galle of a drawing by Johannes Stradanus (Theodor Galle, Nova Reperta, Antwerp?, between 1590 and 1612?, No. 4. Madrid. ER/1605 National Library). This image has been significantly modified by Aharon Varady (license: CC-BY-SA).

Imagine a printing press and book arts studio shared by everyone in the world looking to design and craft their own siddur.

The Open Siddur Project is building it, online, on the web: a collaborative digital-to-print publishing application where you can make your own siddur, share your work, and adopt, adapt, and redistribute work shared by others — work intended for creative reuse and inclusion in new siddurim and related works of Jewish spiritual practice.

Imagine a social network focused on publishing built around privacy, collaboration, and a public database and digital library of Jewish liturgy in a format that can easily show historical variations and changes across Jewish traditions, manuscripts, and facsimile editions.

Imagine a collection of text and recordings, freely licensed for creative reuse in every language Jews pray in or have ever prayed. Reimagine your siddur, custom tailored to your practice, replete with your insights and those selected from your friends, family, and the complete corpus of Jewish tradition, and a record of your family’s and community’s minhagim and nusaḥ.

You can help us realize this vision…. ☞ Continue reading

Print Friendly

What for is Open Source in Judaism?

The Open Siddur is a G'MaḤ for Tefilot and related text and art. Transcribe or translate a prayer and share it. Help us develop our software. If you can't share a text or code, then please help us by telling others about this project or by donating some money to help us pay someone else to pick up the slack. Every shekel, drachma, or dollar you contribute helps to liberate the ingredients of Jewish spiritual practice for all collaborating free/libre and open source initiatives. Your tax deductible donation will help us afford to maintain this website, grow this project, and complete our web application.

בסיעתא דארעא