Because we cannot live on two planes, we are granted the opportunity to disguise our external features. We develop the capacity to know each others hearts and find even greater satisfaction in the exchange. Yet, too often, we act as if someone else — who looks remarkably like oneself — is going to provide the support for nonprofit organizations we deem are necessary for a decent life. We assume / hope / pray that someone “else” is doing our part. It’s their turn to make a critical contribution, even a small one, that gives relief, replaces a worn-out part, opens the door wide enough to make a difference. . . . → Read More: Knowing But Not Revealing: A Purim Tax Deduction Loophole
The following seven lessons by Rabbi Hillel Ḥayim Yisraeli-Lavery to help the student prepare for their reading of Megillat Esther. The nusaḥ taught is Israeli style Ashkenaz-Lithuanian.
The complete reading of Megillat Esther Related liturgy and liturgy-related work:Ta’amei Hamiqra (cantillation) for Megillat EstherThe Ritual of the Seder and the Agada of the English Jews Before . . . → Read More: Learn the Kriyat Megillat Esther
The Open Siddur Project is pleased to offer the world the first freely licensed Seder Megillat Esther. We would like to thank our contributors: the Jewish Publication Society for sharing an authoritative digital edition of their 1917 English Translation of the TaNaKh (The Holy Scriptures According to the Masoretic Text), Christopher Kimball and the Westminster Leningrad Codex digitzation project for an authoritative digital text of the TaNaKh. We would also like to thank Rabbi Rallis Wiesenthal for his contribution of the Siddur Bnei Ashkenaz, Shmueli Gonzales for his transcriptions of siddurim witnessing the Nusach Ha-Ari, and Aharon Varady, the editor of opensiddur.org and founder of the Open Siddur Project. If you have any free licensed resources representing other nuschaot and minhagim, please share them. . . . → Read More: Seder Megillat Esther for Purim
For aspiring ba’al koreh (readers) of Megillat Esther studying its various styles of cantillation (Hebrew, ta’amei hamiqra or in Yiddish, trope), a fair number of recordings are popping up online, but only one so far is being shared with a free/libre, copyleft license thanks to Gabriel Seed, lead developer of zemirotdatabase.org. The audio file is . . . → Read More: Ta’amei Hamiqra (cantillation) for Megillat Esther
Tired of people who can’t tell their kiddish (blessings for the Sabbath) from their kaddish (prayer for the dead)? Well, it sets Samuel L. Jackson off too! But he found a way of making a bracha (blessing) and mourning the dead at the same time. Now I can’t vouch for the origins of his nusaḥ (custom) but it sounds very effective! Most people haven’t noticed, the only real part from the Bible is that last section, the first part is actually his own spiel: . . . → Read More: PULP Kaddish