Some rabbinic sourcetexts related to the topic of how to write in your siddur, shared with translations by Rabbi Mordechai Torczyner. . . . → Read More: Annotating Your Siddur — a sourcesheet with suggestions
|
|||||
|
Some rabbinic sourcetexts related to the topic of how to write in your siddur, shared with translations by Rabbi Mordechai Torczyner. . . . → Read More: Annotating Your Siddur — a sourcesheet with suggestions
Last Sukkot 5771 (2011), Efraim Feinstein shared the sourcesheet for his late night shiur (lesson) on copyright in Rabbinic Halakhah (Jewish law). Efraim’s research adds a great deal of important perspective to our work here on the Open Siddur Project. It provides relevant historical context for our work advocating the adoption of free culture principles and free-culture licenses to facilitate sharing (tachlis) within the Jewish world. . . . → Read More: Public policy, technology, and copyright in Halakha: a sourcesheet DOWNLOAD: PDF | ODT (zip) | TXT Reuven Brauner writes, “The impetus for writing this monograph came from a long-time observation that most worshipers and, by extension Shalechei Tzibur [prayer leaders], are either generally unaware of certain basic Laws regarding Public Prayer and Conduct in the Synagogue or simply lax in their proper observance. . . . → Read More: Rules of Etiquette for Public Prayer by Isaac Seligman Baer Language is simultaneously a portal and a barrier to prayer. Jews have prayed in Hebrew for millennia, yet our oldest sources also speak of prayer in other languages. Come explore the history of the language of prayer, how our linguistic preferences define what prayer is about, and how we might approach this issue today. . . . → Read More: It’s All Greek To Me–Praying in Languages Other than Hebrew: halakhic discourse with translations
It started as a project to compile a siddur that I could daven from. Living in Chicago, most of the siddurim which are available are Artscroll, Birnbaum, etc. Just to try and find a Rodelheim, or Baer’s Avodat Yisroel is nearly impossible. That was about twelve years ago. . . . → Read More: סידור שפת ישראל | Siddur Sefas Yisroel, a nusaḥ Ashkenaz siddur dedicated to the memory of the Bad Homburg Jewish community Rabbi Ethan Tucker of Mechon Hadar was gracious in sharing the sourcesheet below which he prepared in 2009 to accompany a shiur, an interactive lecture on the spectrum of halakhic opinion concerning changes made in Jewish liturgy. The sourcesheet is also available for download as a PDF and as an ODT (open document file). משנה . . . → Read More: The Limits of Liturgical Change: selections of halakhic discourse with translations by Rav Ethan Tucker It is the responsibility of leadership in every generation to remove stumbling blocks from paths provided for seekers of Hashem. The needs of the faith community have dramatically changed. In our generation, many of the paths to Heaven that used to work very well in the past, don’t work any more. Why is that? For several reasons: . . . → Read More: Concerning Intolerance of New Practices in Jewish Prayer |
Powered by WordPress & Atahualpa |
||||