בסיעתא דשמיא

 

Prayers, liturgy, and related work

  • Art
  • Craft
  • Transcriptions
  • Translations

“Prayer Unbound” (Hadara Graubart, Tablet Magazine 2009)

In 2009, we were honored to have our project the focus of an article in Tablet Magazine.

Last updated: 2015-4-12 12:00

3 comments to “Prayer Unbound” (Hadara Graubart, Tablet Magazine 2009)

  • Mike Shapiro

    Thank you. This is almost more than wonderful.

    As someone who has been involved in Jewish communal work, as a volunteer and as a professional for well over 40 years I can only applaud this effort.

    It seems that almost every community with which I have been involved has been both satisfied with and dissatisfied with the available siddurim. To be able to craft a community siddur would have been something which could well contribute to the spirit of that community.

    Of course, the obvious question is: Are there plans for open source High Holiday machzorim and Haggadot?

    • Efraim feinstein, our lead developer, digitally transcribed the text of a historic haggadah in the Public Domain, with its translation in English. This haggadah is ready for remixing and editing offline and is available as source texts at our wiki, http://wiki.jewishliturgy.org

      We are also working with some complementary innovative projects that our focused on personally customized haggadot. More details will be forthcoming as our work with them matures.

  • In case you’re looking for it, the haggadah transcription is in a rather inaccessible form in the proof of concept code which was used to generate the graphic on the front page of the wiki.

    As soon as I get a freely redistributable scanned copy of the original source (I worked off the copy at the Jewish National and University Library website, which is, unfortunately, not redistributable by us), I intend to put the full transcription on the wiki and hopefully proofread it. (I intend to have the scan by the end of this weekend!)

    Once the rest of our infrastructure is in place, its full power – which goes far beyond copying & pasting into a word processor – will be usable on the text (allowing online remixing, etc.).

    As for machzorim, yes there are plans for them. What determines how quickly anything happens is how many people are working on the project at any given time. More volunteers means faster progress.

Leave a Reply. (All comments are shared with a CC BY-SA 3.0 Unported license unless another free-culture license is indicated.)


בסיעתא דארעא