Rain is important in every society, but particularly so in places like Eretz Yisrael, where rain only falls during a defined portion of the year. It is critical, then, that the “rainy season” in fact be rainy, since no rain can be expected for the remainder of the year. Accordingly, prayers, liturgies, and fast days . . . → Read More: ותן טל ומטר: On December 4th (or 5th) and the Birkat Hashanim
Language is simultaneously a portal and a barrier to prayer. Jews have prayed in Hebrew for millennia, yet our oldest sources also speak of prayer in other languages. Come explore the history of the language of prayer, how our linguistic preferences define what prayer is about, and how we might approach this issue today. . . . → Read More: It’s All Greek To Me–Praying in Languages Other than Hebrew: halakhic discourse with translations
Rabbi Ethan Tucker of Mechon Hadar was gracious in sharing the sourcesheet below which he prepared in 2009 to accompany a shiur, an interactive lecture on the spectrum of halakhic opinion concerning changes made in Jewish liturgy. The sourcesheet is also available for download as a PDF and as an ODT (open document file).
משנה . . . → Read More: The Limits of Liturgical Change: selections of halakhic discourse with translations by Rav Ethan Tucker