DOWNLOAD
Sefirot ha-Omer Calendar: PDF
PNG and SVG (English)
PNG and SVG (Hebrew)
Every night during the Omer we say a blessing for doing a mitsvah and then say the count which leads us from Passover to Shavuot, from the barley harvest to the wheat harvest and, ultimately, to the first offering on Shavuot itself of wheat from the new harvest, in the form of 12 loaves. During the time the Omer was counted, barley from each week would be brought into the Temple and waved as an offering, really as a prayer that the harvest would come in successfully. A possible reason why there is a custom not to shave or cut our hair during this time is to pray with our bodies for the growth of the wheat.
Each day between the beginning of Passover and Shavuot gets counted, 49 days in all, 7 weeks of seven days. That makes the Omer period a miniature version of the Shmitah and Yovel (Jubilee) cycle of 7 cycles of seven years. Just as that cycle is one of resetting society’s clock to align ourselves with freedom and with the needs of the land, this cycle too is a chance to align ourselves with the rhythms of spring and the spiritual freedom represented by the Torah.
The Omer count is made starting the evening of each day – when the count happens at night the blessing is said and when the count happens during the daytime the blessing is not said. After the blessing the day is counted by absolute number and by its number within each week, i.e., “Today is the thirty-third day of the Omer, which is four weeks and five days” – that’s Lag Ba’omer (lamed plus gimel, ל + ג = 33).
The biggest challenge of counting the Omer is that it is one long mitsvah lasting 49 days. What that means is that if you go one whole night and day without counting, the halakhah is to no longer say the blessing. Making it all the way through seven weeks without missing a day is not easy for most of us! Hence, the proliferation of calendars, websites, and apps for counting the Omer.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
לְשֵם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֵד שֵׁם יוּ״ד הֵ״א בְּוָא״ו הֵ״א בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. |
For the sake of the unification of the blessed Holy One and Their shekhinah, in reverence and compassion, and in love and awe, to unify the Name Yud-Hei with Vav-Hei in perfect unity in the name of all Yisra’el. |
הִנְנִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵים מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל סְפִירַת הָעֽוֹמֶר, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַתּוֹרָה: וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיּוֹם֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּת֖וֹת תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃ עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים י֑וֹם וְהִקְרַבְתֶּ֛ם מִנְחָ֥ה חֲדָשָׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃ (ויקרא כג:טו-טז) |
Behold, I am prepared and ready to perform the mitsvah of counting the Omer, as is written in your Torah: “You are to count from the end of the rest day. From the day you brought the waived Omer-offering, they [the counting] shall be seven complete weeks. Until the end of the seventh week you shall count fifty days and you shall offer a new grain offering to Hashem” (Leviticus 23:15-16) |
וִיהִ֤י׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃ (תהילים צ:יז) |
May the pleasantness of ADONAI our elo’ah, be upon us, may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established. (Psalms 90:17) |
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֺתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר׃ |
Blessed are you, YHVH our elo’ah, cosmic majesty, who sanctified us with Their mitsvot and commanded us to count the Omer. |
If you are uncertain what the Hebrew date is corresponding to the Omer count, please check with Hebcal. Note that most Ashkenazim say ba’omer while Sefaradim and Ḥasidim say la’omer when counting. | |
ט״ז ניסן: הַיּוֹם יוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבְּחֶסֶד) |
16 Nisan: Today is Day One of the Omer. (Ḥesed within Ḥesed) |
י״ז ניסן: הַיּוֹם שְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבְּחֶסֶד) |
17 Nisan: Today is Two Days of the Omer. (Gevurah within Ḥesed) |
י״ח ניסן: הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבְּחֶסֶד) |
18 Nisan: Today is Three Days of the Omer. (Tiferet within Ḥesed) |
י״ט ניסן: הַיּוֹם אַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבְּחֶסֶד) |
19 Nisan: Today is Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Ḥesed) |
כ׳ ניסן: הַיּוֹם חֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבְּחֶסֶד) |
20 Nisan: Today is Five Days of the Omer. (Hōd within Ḥesed) |
כ״א ניסן: הַיּוֹם שִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבְּחֶסֶד) |
21 Nisan: Today is Six Days of the Omer. (Yesōd within Ḥesed) |
כ״ב ניסן: הַיּוֹם שִׁבְעָה יָמִים, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבְּחֶסֶד) |
22 Nisan: Today is Seven Days, which are One Week of the Omer. (Malkhut within Ḥesed) |
כ״ג ניסן: הַיּוֹם שְׁמוֹנָה יָמִים, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד וְיוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
23 Nisan: Today is Eight Days, which are One Week and One Day of the Omer. (Ḥesed within Gevurah) |
כ״ד ניסן: הַיּוֹם תִּשְׁעָה יָמִים, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
24 Nisan: Today is Nine Days, which are One Week and Two Days of the Omer. (Gevurah within Gevurah) |
כ״ה ניסן: הַיּוֹם עֲשָׂרָה יָמִים, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד וּשְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
25 Nisan: Today is Ten Days, which are One Week and Three Days of the Omer. (Tiferet within Gevurah) |
כ״ו ניסן: הַיּוֹם אַחַד עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד וְאַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
26 Nisan: Today is Eleven Days, which are One Week and Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Gevurah) |
כ״ז ניסן: הַיּוֹם שְׁנֵים עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד וַחֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
27 Nisan: Today is Twelve Days, which are One Week and Five Days of the Omer. (Hōd within Gevurah) |
כ״ח ניסן: הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שָׁבוּעַ אֶחָד וְשִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
28 Nisan: Today is Thirteen Days, which are One Week and Six Days of the Omer. (Yesōd within Gevurah) |
כ״ט ניסן: הַיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבִּגְּבוּרָה) |
29 Nisan: Today is Fourteen Days, which are Two Weeks of the Omer. (Malkhut within Gevurah) |
ל׳ ניסן: הַיּוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
30 Nisan: Today is Fifteen Days, which are Two Weeks and One Day of the Omer. (Ḥesed within Tiferet) |
א׳ אייר: הַיּוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
1 Iyyar: Today is Sixteen Days, which are Two Weeks and Two Days of the Omer. (Gevurah within Tiferet) |
ב׳ אייר: הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
2 Iyyar: Today is Seventeen Days, which are Two Weeks and Three Days of the Omer. (Tiferet within Tiferet) |
ג׳ אייר: הַיּוֹם שְׁמוֹנָה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
3 Iyyar: Today is Eighteen Days, which are Two Weeks and Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Tiferet) |
ד׳ אייר: הַיּוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
4 Iyyar: Today is Nineteen Days, which are Two Weeks and Five Days of the Omer. (Hōd within Tiferet) |
ה׳ אייר: הַיּוֹם עֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
5 Iyyar: Today is Twenty Days, which are Two Weeks and Six Days of the Omer. (Yesōd within Tiferet) |
ו׳ אייר: הַיּוֹם אֶחָד וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת) |
6 Iyyar: Today is Twenty-One Days, which are Three Weeks of the Omer. (Malkhut within Tiferet) |
ז׳ אייר: הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבְּנֶצַח) |
7 Iyyar: Today is Twenty-Two Days, which are Three Weeks and One Day of the Omer. (Ḥesed within Netsaḥ) |
ח׳ אייר: הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבְּנֶצַח) |
8 Iyyar: Today is Twenty-Three Days, which are Three Weeks and Two Days of the Omer. (Gevurah within Netsaḥ) |
ט׳ אייר: הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבְּנֶצַח) |
9 Iyyar: Today is Twenty-Four Days, which are Three Weeks and Three Days of the Omer. (Tiferet within Netsaḥ) |
י׳ אייר: הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבְּנֶצַח) |
10 Iyyar: Today is Twenty-Five Days, which are Three Weeks and Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Netsaḥ) |
י״א אייר: הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבְּנֶצַח) |
11 Iyyar: Today is Twenty-Six Days, which are Three Weeks and Five Days of the Omer. (Hōd within Netsaḥ) |
י״ב אייר: הַיּוֹם שִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבְּנֶצַח) |
12 Iyyar: Today is Twenty-Seven Days, which are Three Weeks and Six Days of the Omer. (Yesōd within Netsaḥ) |
י״ג אייר: הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבְּנֶצַח) |
13 Iyyar: Today is Twenty-Eight Days, which are Four Weeks of the Omer. (Malkhut within Netsaḥ) |
י״ד אייר: הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבְּהוֹד) |
14 Iyyar: Today is Twenty-Nine Days, which are Four Weeks and One Day of the Omer. (Ḥesed within Hōd) |
ט״ו אייר: הַיּוֹם שְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבְּהוֹד) |
15 Iyyar: Today is Thirty Days, which are Four Weeks and Two Days of the Omer. (Gevurah within Hōd) |
ט״ז אייר: הַיּוֹם אֶחָד וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבְּהוֹד) |
16 Iyyar: Today is Thirty-One Days, which are Four Weeks and Three Days of the Omer. (Tiferet within Hōd) |
י״ז אייר: הַיּוֹם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבְּהוֹד) |
17 Iyyar: Today is Thirty-Two Days, which are Four Weeks and Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Hōd) |
י״ח אייר: הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבְּהוֹד) |
18 Iyyar: Today is Thirty-Three Days, which are Four Weeks and Five Days of the Omer. (Hōd within Hōd) |
י״ט אייר: הַיּוֹם אַרְבָּעָה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבְּהוֹד) |
19 Iyyar: Today is Thirty-Four Days, which are Four Weeks and Six Days of the Omer. (Yesōd within Hōd) |
כ׳ אייר: הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבְּהוֹד) |
20 Iyyar: Today is Thirty-Five Days, which are Five Weeks of the Omer. (Malkhut within Hōd) |
כ״א אייר: הַיּוֹם שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבְּיְסוֹד) |
21 Iyyar: Today is Thirty-Six Days, which are Five Weeks and One Day of the Omer. (Ḥesed within Yesōd) |
כ״ב אייר: הַיּוֹם שִׁבְעָה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבְּיְסוֹד) |
22 Iyyar: Today is Thirty-Seven Days, which are Five Weeks and Two Days of the Omer. (Gevurah within Yesōd) |
כ״ג אייר: הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבְּיְסוֹד) |
23 Iyyar: Today is Thirty-Eight Days, which are Five Weeks and Three Days of the Omer. (Tiferet within Yesōd) |
כ״ד אייר: הַיּוֹם תִּשְׁעָה וּשְׁלֹשִׁים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבְּיְסוֹד) |
24 Iyyar: Today is Thirty-Nine Days, which are Five Weeks and Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Yesōd) |
כ״ה אייר: הַיּוֹם אַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבְּיְסוֹד) |
25 Iyyar: Today is Forty Days, which are Five Weeks and Five Days of the Omer. (Hōd within Yesōd) |
כ״ו אייר: הַיּוֹם אֶחָד וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבְּיְסוֹד) |
26 Iyyar: Today is Forty-One Days, which are Five Weeks and Six Days of the Omer. (Yesōd within Yesōd) |
כ״ז אייר: הַיּוֹם שְׁנַיִם וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבְּיְסוֹד) |
27 Iyyar: Today is Forty-Two Days, which are Six Weeks of the Omer. (Malkhut within Yesōd) |
כ״ח אייר: הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד לָעֹמֶר׃ (חֶסֶד שֶׁבְּמַלְכוּת) |
28 Iyyar: Today is Forty-Three Days, which are Six Weeks and One Day of the Omer. (Ḥesed within Malkhut) |
כ״ט אייר: הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ (גְּבוּרָה שֶׁבְּמַלְכוּת) |
29 Iyyar: Today is Forty-Four Days, which are Six Weeks and Two Days of the Omer. (Gevurah within Malkhut) |
א׳ סיון: הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלֹשָׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (תִּפְאֶרֶת שֶׁבְּמַלְכוּת) |
1 Sivan: Today is Forty-Five Days, which are Six Weeks and Three Days of the Omer. (Tiferet within Malkhut) |
ב׳ סיון: הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים לָעֹמֶר׃ (נֶצַח שֶׁבְּמַלְכוּת) |
2 Sivan: Today is Forty-Six Days, which are Six Weeks and Four Days of the Omer. (Netsaḥ within Malkhut) |
ג׳ סיון: הַיּוֹם שִׁבְעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (הוֹד שֶׁבְּמַלְכוּת) |
3 Sivan: Today is Forty-Seven Days, which are Six Weeks and Five Days of the Omer. (Hōd within Malkhut) |
ד׳ סיון: הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים לָעֹמֶר׃ (יְסוֹד שֶׁבְּמַלְכוּת) |
4 Sivan: Today is Forty-Eight Days, which are Six Weeks and Six Days of the Omer. (Yesōd within Malkhut) |
ה׳ סיון: הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁהֵם שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת לָעֹמֶר׃ (מַלְכוּת שֶׁבְּמַלְכוּת) |
5 Sivan: Today is Forty-Nine Days, which are Seven Weeks of the Omer. (Malkhut within Malkhut) |
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ׃ |
May it be Your will, YHVH our elo’ah, and elo’ah of our ancestors, that the Beit HaMiqdash be rebuilt speedily in our days, and may you grant us a portion in your Torah. |
After the count, it’s a custom to recite Psalms 67, a psalm with seven verses and forty-nine words (excluding the initial introductory verse). Each word of this Psalm corresponds to each day of the Omer count. Additionally, since the fifth verse has 49 letters, each letter of the verse corresponds to each day in the Omer’s counting. | |
א לַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ |
1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. |
ב אֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃ |
2 ELOHIM be gracious unto us, and bless us; May They cause Their face to shine toward us;[1] cf. the Priestly Blessing: Numbers 6:23–27 Selah! |
ג לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכָל־גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ |
3 That your way may be known upon earth, Your salvation among all peoples. |
ד יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ |
4 Let the peoples give thanks unto you, ELOHIM; Let the peoples give thanks unto you, all of them. |
ה יִֽשְׂמְח֥וּ וִֽירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים כִּֽי־תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישׁ֑וֹר וּלְאֻמִּ֓ים׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃ |
5 Let the nations be glad and sing for joy; For you will judge the peoples with equity, And guide the people upon earth. Selah! |
ו יוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ |
6 Let the peoples give thanks to you, ELOHIM; Let the peoples give thanks to you, all of them. |
ז אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃ |
7 The Earth has granted her harvest; Bless us ELOHIM, our elo’ah. |
ח יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝ת֗וֹ כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ |
8 Bless us ELOHIM; And let all the ends of the earth revere them. |
In my practice, I reflect on the Sefirat Ha’Omer as neither a linear progression, nor as a spiraling ascent towards Shavuot. Rather, I see the seven weeks as a seven walled maze or labyrinth. Just as the winter ends in fits and starts, my psyche seeks some natural rhythm to guide it along with the rest of Nature into wakefulness. I share in an ancient deep apprehension whether the fields will yield a healthy and abundant crop and whether the pregnant animals will safely give birth to their offspring.[2] Also make sure to take note of the Karaite tradition of beginning their calendar year with the first observation of ripe barley. After Psalms 67 is read, many recite the 42-letter divine name acrostic piyyut and teḥinah (petitionary prayer), Ana b’Khoaḥ. Many of the themes of Psalms 67 are repeated in this prayer. Ana b’Khoaḥ contains seven lines and forty-two words, with each initial letter forming a 42-letter name of G‽Δ. Counting each word together with the seven acronyms formed from the first letter of each line yields forty-nine words to correspond with each day of the Omer.[3] You can listen to different melodies for Ana b’Khoaḥ at neohasid.org. You can learn more about my take on Ana b’Khoaḥ as it relates to the Omer, here. A Divine Name is formed by the first letters of אָנָּא בְּכֹחַ, the acrostic being formed of the first letters of a series of angelic names (attested in the kabbalistic tomes Sefer haQanah and Sefer haPeliah). These words appear below each stanza, and it is customary to look at or visualize these, and not to pronounce them. –Aharon N. Varady | |
אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה (אב״ג ית״ץ) |
Please, with the power of Your great right hand free the bound. |
קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא (קר״ע שט״ן) | Accept the song of Your people, empower us, make us pure, Awesome One! |
נָא גִבּוֹר דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם (נג״ד יכ״ש) | Please, Mighty One, the seekers of Your unity, watch them like the pupil of an eye. |
בָּרְכֵם טַהֲרֵם רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם (בט״ר צת״ג) |
Bless them, make them pure, have mercy on them; Your justness bestow upon them always. |
חָסִין קָדוֹשׁ בְּרֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ (חק״ב טנ״ע) |
Tremendous Holy One, in Your abundant goodness guide Your community. |
יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ (יג״ל פז״ק) |
Unique One, Exalted One, face Your people who remember Your holiness. |
שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלוּמוֹת (שק״ו צי״ת) |
Accept our prayer, hear our cry, Knower of secrets. |
בלחש: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: |
whisper: Blessed is the Name of Their resplendent majesty in the Cosmos forever. |
Because there are seven lower sefirot in Kabbalah associated with days of the week (and probably because of the homonym sefirah, which also means counting), there is also a custom to say which sefirah is connected with that day and that week, i.e. for Lag Ba’omer, the fifth day of the fifth week, or Hod sheb’Hod (Hod within Hod, Majesty squared). For the first night one would therefore add: Ḥesed sheb’Ḥesed ~ “Love within Love.” We travel from Ḥesed within Ḥesed on the second night of Passover, the night of true lovingkindness, to the 49th day of the Omer, Malkhut within Malkhut, the radiance of Shekhinah. The significance of Hod within Hod is that it is the point in which physical manifestation (i.e. of the Torah or God’s presence) begins. On a mystical level this is about the Torah being prepared to be given to the people, while on the natural level it’s about the manifestation of divine blessing in the wheat crop itself. –Rabbi David Seidenberg (neohasid.org) | |
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַתָּה צִוִּיתָנוּ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ לִסְפּוֹר סְפִירַת הָעוֹמֶר כְּדֵי לְטַהֲרֵנוּ מִקְלִפּוֹתֵינוּ וּמִטֻמְאוֹתֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ בְּתוֹרָתֶךָ: וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיֹּום֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּת֖וֹת תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃ עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים י֑וֺם (ויקרא כג:טו-טז חלק) כְּדֵי שֶׁיִּטָּהֲרוּ נַפְשׁוֹת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מִזֻּהֲמָתָם, |
Master of the Cosmos, you commanded us through Mosheh, your servant, to count the Sefirat HaOmer in order to purify us from our klipot and tumot, as you have written in your Torah: “You are to count from the end of the rest day, from the day you brought the waived Omer-offering, they [the counting] shall be seven complete weeks. Until the end of of the seventh week you shall count fifty days,” (Leviticus 23:15-16) so that the lives of your people, Yisra’el, will be purified from their impurities. |
וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁבִּזְכוּת סְפִירַת הָעוֹמֶר שֶׁסָּפַרְתִּי הַיּוֹם, יְתֻקַּן מַה שֶׁפָּגַמְתִּי בִּסְפִירָה (…) |
Therefore, may it be your will, YHVH our elo’ah, and elo’ah of our ancestors, that in the merit of the Sefirat HaOmer that I have counted today, may there be healed any impairment of mine in the sefirah, (here say the corresponding sefirah for the day of the Omer.) |
וְאֶטָּהֵר וְאֶתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁה שֶׁל מַעְלָה, וְעַל יְדֵי זֶה יֻשְׁפַּע שֶׁפַע רַב בְּכָל הָעוֹלָמוֹת וּלְתַקֵּן אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ וְרוּחוֹתֵינוּ וְנִשְׁמוֹתֵינוּ מִכָּל סִיג וּפְגַם, וּלְטַהֲרֵנוּ וּלְקַדְּשֵׁנוּ בִּקְדֻשָׁתְךָ הָעֶלְיוֹנָה, אָמֵן סֶלָה: |
May I be purified and sanctified with the holiness of Above, and through this may abundant shefa flow [unimpeded] through all the worlds. And may it heal our lives, spirits, and souls from all impurity and impairment. May it purify and sanctify us with your most precious holiness. Amen. Selah. |
I adapted the Sefirot HaOmer calendar chart above from an earlier work, the Sefirot HaOmer Chart of Lieba B. Ruth (aka, Lauren Deutsch) to which I had added the 42nd day of the Omer. I wanted to make a version that corresponded with the color schema innovated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi. I’ve also adapted Lieba’s omer circles to correspond to the days of the Omer in Rabbi David Seidenberg (Neohasid.org)’s Omer Widget app using Reb Zalman’s color system.
Many thanks to Rabbi David Seidenberg for sharing the code for his open source Omer Widget. You can see the code for the widget used on opensiddur.org, here, and the original Omer Widget code can be found on Neohasid.org, where Reb Dovid’s teachings above were first published.
For more on the Omer from other Open Siddur contributors, please see, Shmueli Gonzales’ post at Hardcore Mesorah, “Starting off the Spiritual New Year Right.” –Aharon Varady
Source
Notes
1 | cf. the Priestly Blessing: Numbers 6:23–27 |
---|---|
2 | Also make sure to take note of the Karaite tradition of beginning their calendar year with the first observation of ripe barley. |
3 | You can listen to different melodies for Ana b’Khoaḥ at neohasid.org. You can learn more about my take on Ana b’Khoaḥ as it relates to the Omer, here. |
“סֵדֶר סְפִירַת הָעֹמֶר | Seder Sefirat ha-Omer :: the Order of Counting the Omer between Pesaḥ and Shavuot” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Lauren Deutsch’s system of color correspondences for the sefirot mainly follows the light spectrum from red to deep blue, then black and purple. Her systems accords well with that of Mark Hurvitz’s 7×7 Color Grid for the Omer.
In the widget code of Reb Seidenberg’s Omer Counter, I found a different color schema corresponding to the sefirot than the one that Lauren used in her chart. The correspondences are:
Ḥesed = white
Gevurah = red
Tiferet = purple
Netzaḥ = light pink
Hod = dark pink
Yesod = orange
Malkhut = dark blue
So I made an alternative graphic displaying this schema
From my reading of Rabbi Aryeh Kaplan’s chapter “Colors” in Meditation & Kabbalah (see page 181), this system corresponds closely with that of the RAMAK in Pardes Rimonim:
Ḥesed = White and Silver
Gevurah = Red and Gold
Tiferet = Yellow and Purple
Netzaḥ = Light Pink
Hod = Dark Pink
Yesod = Orange
Malkhut = Blue
From the manuscript record, I think, the system of using colors entered into kabbalistic discourse in the School of Isaac the Blind in Gerona. Here’s Moshe Idel from Mystical Techniques, section five “Visualization of Colors and Kabbalistic Prayer” (p.104):
(Moshe Idel speculates that this system was probably adapted from Jewish sufis in Acco that came to Gerona in the late 13th century, adapting what they practiced from sufis that in turn adapted the system from Hindu mystics).
I asked Lauren Deutsch about her system, specifically whether the color schema she used in this chart was something she learned from her teacher Gilla Nissan. She confirmed this was her own system.
Andrew Shaw also reminded me of the article written by Reb Yonassan Gershom on Reb Zalman’s color schema, that also differs from that laid out by the RAMAK in Pardes Rimonim.
Reb Zalman’s system (as expressed in his Tallis design) is as follows:
Ḥesed = Deep and Light Purple
Gevurah = Blue
Tiferet = Green
Netzaḥ = Yellow
Hod = Orange
Yesod = Red
Malkhut = Brown
Wishing you a wonderful journey through the Rainbow!
Almost there!
The color scheme as explained to Reb Yonasson Gershom by R’ Zalman Schachter-Shalomi:
In your translation of the sefirot hammer blessings/prayer (above), you say: “Their shekhinah”; “Their mitsvot”? Who is ‘They’?
Thank you for asking. The plural (and sometimes singular) pronoun ‘They/Their/Them” is used here to refer to God as a pluralis majestatis, and to avoid the implications of God being assigned a gender. (Find Ibn Ezra’s commentary on Genesis 1:1 for a discussion of the pluralis majestatis when referring to God.) This usage is also suggested in the Open Siddur Project’s suggested style guidw.
[…] סדר ספירת העומר | the Order of Counting the Omer in the Spring […]
[…] Prominent as a symbol is the number five, underscored by the display of the ḥamsa (חמש ḥamesh = 5) an ancient symbol that does double duty as a sign of shefa (divine abundance) and divine compassion. In additions to the symbols of wealth are food ingredients, all vegetarian, which Bin-Nun describes are symbolic of “bounty, fertility, luck, blessings and joy.” Another explantion: these are all treats which can now be eaten following Passover and which signify the abundance maturing during the period of the Sefirat HaOmer. […]
[…] – From OpenSiddur.org: https://opensiddur.org/prayers/solilunar/solar-cycles/sefirat-haomer/the-order-of-counting-the-omer-… […]