בסיעתא דשמיא

Contents

  • Siddurim
  • Tḥines
  • Birkonim
  • Haggadot
  • Art
  • Transcriptions
  • Translations
  • Howto
Username:

Password:


Recover password | Register New Account

פסח | The Plotke Family Haggadah

Image: Barley Field by net_efekt (License: CC-BY 2.0)

DOWNLOAD: FONTS | ODT | PDF

Update: I have extensively edited this free Haggadah since last year. New to this version are hundreds of corrections, the inclusion of only fonts which can be legally redistributed, and a wider layout intended for legal size paper.

A Chabad Haggadah, based on the Rebbe’s Haggadah, made for my family. I began work on this Haggadah many years ago, when there wasn’t this glut of Chabad Haggadahs that currently saturates the market. Still, I think this is a valuable contribution in that it provides the complete Hebrew text and translation for free, in every sense of the word.

If you want to work on the Haggadah, you should first install the fonts, then open the odt in LibreOffice (version 3.6.4). This is the only method (almost) certain to work.


We are grateful to Michael Plotke for sharing his family Haggadah, first posted at his website, with a CC-BY-SA 3.0 Unported license. Michael adds, “Be aware, it is forbidden to use any electronic copy of this haggadah in violation of the strictures of any Jewish holiday. Consult a Jewish Calendar if you are unsure when holidays fall out or what the rules are.”

Print Friendly
 . Creative Commons Attribution-ShareAlike . 4.0 . International .
“פסח | The Plotke Family Haggadah” is shared by Michael Plotke with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license.

Related liturgy and liturgy-related work:

Leave a Reply. (All comments are shared with a CC BY-SA 3.0 Unported license unless another free-culture license is indicated.)

Recent Posts

"Fruits of Prunus domestica" (credit: YAMAMAYA, license: CC BY-SA)Prayer Before Studying Kabbalah by Rav Yitzḥak Luria (translated by Aharon Varady)

Master of the worlds and Lord of Lords,
Father of Compassion and Forgiveness,
we give thanks before you [haShem] Elohainu, Elohai of our ancestors,
by bowing and kneeling for having brought us near to your Torah and to your sacred work,
and for granting us a portion in the hidden insights of your holy Torah.

"Kipppunkt Ei" (an egg symbolizing a tipping point) credit: Jovel, license CC BY 3.0.יום כיפור | HaVidui Ha-Mashlim, Complementary Confession by R’ Binyamin Holtzman

Ahavnu – We have loved,
Bakhinu – we have cried,
Gamalnu – we have given back,
Dibarnu yofi – we have spoken great things!
He’emanu – We have believed,
v’Hish’tadalnu – and we tried to give our best effort,
Zakharnu – we have remembered,
Chibaknu – we have embraced,
Ta’amnu Sefer – we have chanted [...]

"Shmita sign." A resident of Holon, Israel, announcing the fruits on the trees in his backyard are hefker (ownerless property) during the year of Shmita, and that anyone can enter and harvest them.
עברית: תושב חולון מודיע כי הפירות על העצים בחצרו הם הפקר לרגל שנת שמיטה. (credit: Drork, Public Domain.)הרחמן | Haraḥaman, Prayer to the merciful One for the Shmita Year, R”H seder additions, and other liturgical tweaks by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Harachaman for Shabbat, since Shmitah is the [...]

Aneinuעננו | Aneinu, Answer us, a seliḥa by Emmy Cohen

עננו Aneinu, Answer us

How can this year be made holy?
Let us feel full, while living a year of emptiness.
Help us find peace in the confusion.
Give us the power to heal.
May we only learn from peace.
Grant us the courage to keep seeking.

Answer us, let us never stop asking.

עננו [...]

1280px-1581_Bunting_clover_leaf_mapתפילה לשלום | Prayer for the Peaceful Resolution of Israel’s Conflicts by Ira Tick

A prayer for the peaceful resolution of Israel’s conflicts with her neighbors and a mutually agreeable end to her dominion over the Palestinians, in Hebrew and in English, appropriate for inserting in the Birkat HaMazon especially on Shabbat and Festivals, or for reciting at any time.

בסיעתא דארעא