בסיעתא דשמיא

Contents

  • Siddurim
  • Tḥines
  • Birkonim
  • Haggadot
  • Art
  • Transcriptions
  • Translations
  • Howto
Username:

Password:


Recover password | Register New Account

Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi by Reb Zalman Schachter-Shalomi

Reb Zalman Schachter-ShalomiODT | PDF Siddur Tehillat HaShem Yidaber Pi — Weekdays

ODT | PDF Siddur Tehillat HaShem Yidaber Pi — Sabbath Evening Supplement

TXT | Siddur Tehillat HaShem Y’daber Pi — Weekdays and Sabbath Supplement

TXT | Reb Zalman’s translation of select Tehillim (Psalms: 6, 15, 24, 25, 30, 48, 67, 81-82, 93-94, 100, 104, 139, 145-150)

If you are not used to reading Hebrew with comprehension and with the ability to dilate the Hebrew from the literal meaning, or if you cannot read Hebrew and need a resource for daily davvenen, I offer you this set of texts, which I, too, use frequently for myself.

I translated the Psalms and the liturgy in the way in which I experience them in my feeling consciousness. This does not offer the ‘pshat’, the literal meaning of the words, but the devotional interpretation that can make it a prayer of the heart.

I suggest that you davven it first all the way through, reading it out loud enough to hear it yourself with feeling. You will like some sections better than others.

However, as you will note, there are 5 sections to this heart siddur. They describe the raising of your awareness from the realm of sensation, the prayer of Assiyah, to the realm of feelings, the prayer of Yetzirah, from there to the realm of reason and the intellect, the world of B’riyah and to the summit, the world of the intuition, Atzilut.

When you are done with this ascent, coming back to the grounded world of sensation and action, you will need to reflect on the stirrings you felt on the way up and ask yourself these questions:

  • How am I to apply this in my consensus reality and with my family and other contacts?
  • How am I to act in a manner that will lead to the healing of our planet and society?

This part is called the bringing down of the Divine influx, yeridat hashefa’.

You may need to pick some paragraphs from each plane of prayer if all of it is too much for you. Some days you may wish to vary some parts and say others. This ‘siddur’ is meant to help you stay in daily touch with God, to gain blessed assistance from God, to lighten your burdens, not to add to them. Then recite some of the sentences of blessings and proceed with your daily tasks.

May you experience
your praying
as a blessed meeting
with your God.


When Reb Zalman shared his siddur with the Open Siddur Project in 2009, it was the first contribution of a contemporary translation of the siddur with an Open Content license. Thank you so much, Reb Zalman!

 . Creative Commons Attribution-ShareAlike . 4.0 . International .
“Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi by Reb Zalman Schachter-Shalomi” is shared by Zalman Schachter-Shalomi with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license.
Zalman Schachter-Shalomi

About Zalman Schachter-Shalomi


Reb Zalman M. Schachter-Shalomi is one of the major founders of the Jewish Renewal movement.

Related liturgy and liturgy-related work:

3 comments to Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi by Reb Zalman Schachter-Shalomi

Leave a Reply. (All comments are shared with a CC BY-SA 3.0 Unported license unless another free-culture license is indicated.)

Recent Posts

"Shmita sign." A resident of Holon, Israel, announcing the fruits on the trees in his backyard are hefker (ownerless property) during the year of Shmita, and that anyone can enter and harvest them.
עברית: תושב חולון מודיע כי הפירות על העצים בחצרו הם הפקר לרגל שנת שמיטה. (credit: Drork, Public Domain.)הרחמן | Haraḥaman, Prayer to the merciful One for the Shmita Year, R”H seder additions, and other liturgical tweaks by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Harachaman for Shabbat, since Shmitah is the [...]

Aneinuעננו | Aneinu, Answer us, a seliḥa by Emmy Cohen

עננו Aneinu, Answer us

How can this year be made holy?
Let us feel full, while living a year of emptiness.
Help us find peace in the confusion.
Give us the power to heal.
May we only learn from peace.
Grant us the courage to keep seeking.

Answer us, let us never stop asking.

עננו [...]

1280px-1581_Bunting_clover_leaf_mapתפילה לשלום | Prayer for the Peaceful Resolution of Israel’s Conflicts by Ira Tick

A prayer for the peaceful resolution of Israel’s conflicts with her neighbors and a mutually agreeable end to her dominion over the Palestinians, in Hebrew and in English, appropriate for inserting in the Birkat HaMazon especially on Shabbat and Festivals, or for reciting at any time.

"blood cells" by RATusus (CC-BY)תפילה לתורם דם | The Blood Donor’s Prayer by Elli Fischer

A prayer to be recited upon donating blood. In Israel, there are major blood drives around the times of Rosh Hashana and Pesaḥ, so the prayer borrows themes from both of those holidays. It emphasizes both the tzedaka aspect of blood donation and the ancient symbolic resonances of blood sacrifice.

"Printing press, 16th century in Germany" from Tolnai világtörténelme. Ujkor -könyv (1908)A Case Study on the Open Siddur Project by Gabrielle Girau Pieck

The shift is not just about going electronic. It is about how the electronic form of the siddur is allowing for new theological functions. Like religious authority, where digital media can be used to either reinforce traditional forms or open up new landscapes for alternative visions of leadership, the Internet also offers both possibilities regarding [...]

בסיעתא דארעא