— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
September 2011 We are grateful to Amit Gvaryahu for sharing his sourcesheets for his Siddur class at Yeshivat Hadar’s 90@190 Open Beit Midrash this past summer 5771/2011, and for sharing his translations with a CC-BY-SA 3.0 Unported license. . . . Categories: Pedagogical Essays on Jewish Prayer המלך הקדוש | From Uman to the Olam: Clapping upon the Coronation of the Holy Majesty during the Days of Awe (neohasid·org)In Uman, Ukraine (and in [the Breslov [community] in general) during the repetition of Rosh Hashanah Musaf, when when the ḥazan gets to the special brokha in the Amidah for Yamim Nora’im [the Days of Awe]: . . . 💬 Haftarah Reading for Yom Kippur morning (Isaiah 57:14-58:14), a slightly midrashic translation by Arthur O. WaskowAs we move not just toward a new “year” (shanah) but toward a moment when repetition (sheni) becomes transformation (shinui), I hope we will remember the roots of Jewish renewal in the upheavals of the 1960s as well as the upheavals of the 1760s, the roots of Judaism in the great “political” speeches of the Prophets, and the teachings of Rabbi Abraham Joshua Heschel, who said that in a great civil rights march his legs were praying, and who argued again and again that “spirituality” and “politics” cannot be severed. As Heschel also said, “Prayer is meaningless unless it is subversive.” . . . As חז”ל [Ḥazal] taught us, on ראש השנה [Rosh Hashanah] we elevate puns from the lowest form of humor to the highest religious experience. The foods suggested by our Sages had names in Aramaic or Hebrew that symbolized hopes for the new year — here is a list of foods with English names for those of us for whom English is our vernacular. . . . Categories: Seder Akhilat haSimanim Avi Dolgin shares his mindful practice for maintaining “tashlikh consciousness” in the days leading up to Rosh Hashanah. . . . As the month of Elul wanes, we are preparing. We prepare for the new moon, we prepare for Rosh Hashanah, and we prepare for the zombie invasion. I have it on good authority, as do you, that the onslaught is imminent. The alarm blares every morning — a shofar blast and a warning… . . . Categories: Liturgical traditions A song in English with Arabic translation, addressed from a Jew living in Jerusalem to his Arab neighbors, locally and regionally during the Arab Spring. . . . Categories: Conflicts over Sovereignty and Dispossession תפילה ל-11 בספטמבר | Memorial Prayer for those whose lives were lost on 11 September 2001, by Rabbi Gilah Langner (2011)A prayer on the anniversary of the attacks on 11 September 2001. . . . Categories: 🇺🇸 September 11th Day of Service & Remembrance A pun filled ditty by the Fall 2010 Jewish environmental educators of the Teva Learning Center. . . . 📄 סדר אכילת הסמנים | The Seder of Auspicious Foods for the Feast of Rosh Hashanah according to the Persian customThank you to Nili Simhai and Yosh Schulman for sharing the Farsi (Persian) Nusaḥ of this punful minhag — the order of reciting kavvanot (intentions) for the New Year. Profound thanks are also due to Rabbi Simcha Daniel Burstyn of Kibbutz Lotan for his translation. Please help the Open Siddur Project by helping to translate and transcribe all of the Hebrew and Farsi in this seder. Sol’e nu Mobarak! سال نو مبارک — L’shanah Tova! . . . Categories: Seder Akhilat haSimanim ליקוטי תפילות ב:יא | Prayer for the ability to pray alone with the vegetation of the field (Liqutei Tefillot Ⅱ:11a), by Reb Noson of Nemyriv adapted from the teachings of Rebbe Naḥman (ca. 1820s)A prayer for entering hitbodedut (solitary meditation, preferably in a natural setting), by Reb Noson of Nemyriv, as adapted from the teachings of Rebbe Naḥman of Bratslav. . . . Categories: Solitude | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |