Search
Exact matches only
//  Main  //  Menu

 

Thirteen Intentions of Faith Taught at the Beit HaMidrash of Elat Chayyim, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תפילה לשלום אזרחי סוריה וחלבּ (ארם-צובה, אר”ץ)‏ | Prayer for the Well-being of the Citizens of Syria and Residents of Aleppo (Masorti Movement in Israel)

תחינה ליובל מלחמת ששת הימים | A prayer on the 50th anniversary of the Six Day War, by Rabbi Ofer Sabath Beit Halachmi (2017)

Blessing over Separation, by Shelby Handler

תפילה לעולם החי | Prayer for the Living Earth, by Rabbi Katy Z. Allen

תהלים מ״ח | The Psalm for Monday, Psalms 48 (translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l)

אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה | God Save the Queen (Hebrew translation, ca. 1892)

תפילה לשוב לעבודה | A Prayer for (finally) getting back to work, by Chaya Kaplan-Lester

Prayer at the March on Washington for Jobs and Freedom, by Rabbi Uri Miller (28 August 1963)

תְּפִלָּה לַעֲצֵי הַיַּעַר עַל ט״וּ בִּשְׁבָט | Prayer for the Trees of the Forest on Tu biShvat, by Isaac Gantwerk Mayer

Prayer for Our Nation [upon the Inauguration of Donald Trump], by Rabbi Shmuly Yanklowitz (2017)

תהלים ל׳ | Psalms 30 by David (interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l)

Ḳinah (lamentation) for Yitzḥak Rabin, by Rabbi Dr. Aryeh Cohen (2004)

תְּפִילַת הוֹלְכִים לְאוּנִיבֶרְסִיטָה | Prayer for Those Leaving Home for University, by Isaac Gantwerk Mayer

מי שברך לאסונות טבע | Mi sheBerakh for Natural Disasters, by Isaac Gantwerk-Mayer

תפילה לחודש כסלו עד סוף חנוכה | Prayer for the month of Kislev through the end of Ḥanukkah (from Isaiah 60), by Rabbi Levi Weiman-Kelman

תהלים א׳ בלשון ײִדיש | Psalms 1 in Yiddish (translated by Yehoyesh Shloyme Blumgarten ca. 1920s)

ברכת יוצר יצירים | A Blessing for Creating, by Rabbi Adina Allen (Jewish Studio Project)

מתי לא לבקש סליחה | When not to seek forgiveness, by Josh Rosenberg

תהלים א׳ בלשון לאדינו | Psalms 1 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

אֱלֹהַי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי | Neshamah Shenatata Bi (the breath you have given me), interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi

אֲשֶׁר יָצַר | Asher Yatsar, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תפילה לישראל ופלסטין | Prayer for Israel and Palestine, by IfNotNow-Chicago (2017)

תהלים ח׳ בלשון לאדינו | Psalms 8 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

שִׁיר הַשִּׁירִים | The Song of Songs, English translation by Paltiel Birnbaum (1949)

תהלים א׳ בלשון ספרדית | Psalms 1 in Spanish (trans. Rabbi Yahakob Yehuda, Leon Hebréo 1671)

Am Todestage des Gedaljahu. Ẓom Gedalja | [Prayer] on the Day of the Assassination of Gedalyahu (צוֹם גְּדַלְיָה), by Yehoshua Heshil Miro (1829)

תהלים ב׳ בלשון ײִדיש | Psalms 2 in Yiddish (translated by Yehoyesh Shloyme Blumgarten ca. 1920s)

תהלים ב׳ בלשון לאדינו | Psalms 2 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

רבון כל העולמים | Master of the Cosmos, a teḥinah for entering Shabbat by Rabbi Yitsḥaq Luria (circa 16th c.)

Twilight, a poem by Rosa Emma Salaman (1849)

A Description of my Dreams, a poem by Rosa Emma Salaman (1848)

The Angels’ Vigil, a poem by Rosa Emma Salaman (1848)

ברכות התורה | Blessing for Torah Study, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

בָּרוּךְ שֶׁאָמַר | Barukh She’amar, interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi z”l

יהי כבוד | Yehi Kh’vod, interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l

סדור לבנת הספיר לקבלת שבת | Siddur Livnat HaSapir l’Kabbalat Shabbat, a Friday Night prayerbook arranged by Aharon Varady (2017)

יְדִיד נֶפֶשׁ | Yedid Nefesh, a piyyut transmitted by Elazar ben Moshe Azikri (ca. 16th c.) Arabic translation by Hillel Farḥi (1913)

מָעוֹז צוּר | Maoz Tsur, attributed to Mordecai ben Yitsḥak haLevi (adapted by R’ Joseph H. Hertz, trans. by Solomon Solis-Cohen)

סידור זכרון יהודה לייב | Siddur Zichron Yehudah Leib, a Friday Night Siddur dedicated in honor of Leonard Nimoy, z”l (2017)

המדריך | Ha-Madrikh: The Rabbi’s Guide by R’ Hyman E. Goldin (1939, rev. 1956)

הַסִּדוּר (אשכנז)‏ | HaSiddur, a bilingual Hebrew-English prayerbook translated and arranged by Rabbi Ben-Zion Bokser (1957)

המחזור לראש השנה ויום כּיפּור (אשכנז)‏ | Ha-Maḥzor for Rosh Hashanah and Yom Kippur, translated and arranged by Rabbi Ben-Zion Bokser (1959)

זאָג ניט קײן מאָל | Partisaner Lid (the Partisan Song), by Hirsh Glik (Vilna Ghetto, 1943)

הסדור השלם (אשכנז)‏ | HaSiddur HaShalem, a bilingual Hebrew-English prayerbook translated and annotated by Paltiel Birnbaum (1949)

מִדְרַשׁ מַעֲשֶׂה חֲנֻכָּה ב׳ | Midrash Ma’aseh Ḥanukkah “bet” in Ladino, a retelling of Megillat Antiokhus with details from II Maccabees by Rabbi Isaac Magriso (1764)

מי שברך למיני פשעי שנאה | Mi sheBerakh for Hate Crimes and Bigotry, by Isaac Gantwerk-Mayer (2017)

סדר תפלות ישראל (אשכנז)‏ | Seder Tefilot Yisrael: Sabbath and Festival Prayer Book, compiled by the Rabbinical Assembly & United Synagogue of America (1946)

תהלים ב׳ בלשון ספרדית | Psalms 2 in Spanish (trans. Rabbi Yahakob Yehuda, Leon Hebréo 1671)

ספר תפילות לשבת | Sabbath Prayer Book, by the Jewish Reconstructionist Foundation (1945)

Excerpts from the Speeches and Letters of Rev. Dr. Martin Luther King Jr. from an ecumenical MLK Day service by Temple Emanu-El & Abyssinian Baptist Church

סדר לקריאת מגילת העצמאות | Reading of the Declaration of Independence of the State of Israel for Yom ha-Atsma’ut (1948)

פיוט למילה | Piyyut for a Milah (circumcision) by Rabbi Dr. Aryeh Cohen

[Gebet] Am Freitag, by Fanny Schmiedl Neuda (1855)

Meat and Feathers: We Confess, a vidui for Rosh haShanah la-Behemah (the Jewish New Year’s Day for Animals), by Trisha Arlin

תפילה קודם התפילה מרבי אלימלך מליזשענסק | Rabbi Elimelekh of Lizhensk’s prayer to be able to pray (interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi)

תהלים צ״ג | The Psalm for Friday, Psalms 93 (translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l)

A Prayer for the Love of God, a poem by Rosa Emma Salaman (1851)

תפילה לשלום העם הסורי | Prayer for the Peace of the Syrian People, by Rabbi Yuval Cherlow (2013)

תהלים צ״ד | The Psalm for Wednesday, Psalms 94 (translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l)

A Prayer for Knowledge of the Messiah, a poem by Rosa Emma Salaman (1851)

Prinzessin Sabbat | Princess Shabbat, by Heinrich Heine (1851)

Song of the Spirit, a poem by Rosa Emma Salaman (1848)

The Samaritan Liturgy in two volumes (transcribed by A.E. Cowley)

תהלים ג׳ בלשון ײִדיש | Psalms 3 in Yiddish (translated by Yehoyesh Shloyme Blumgarten ca. 1920s)

ברכות על קריאת התורה | Blessing over the Torah Reading, at Mishkan Shalom, Philadelphia

תפילת המדינה | Prayer for the State [of Israel], by S.Y. Agnon (1948)

תהלים ג׳ בלשון לאדינו | Psalms 3 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

תהלים ד׳ בלשון ײִדיש | Psalms 4 in Yiddish (translated by Yehoyesh Shloyme Blumgarten ca. 1920s)

תהלים ד׳ בלשון לאדינו | Psalms 4 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

תהלים ה׳ בלשון לאדינו | Psalms 5 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

صلاة يهودية لشهر رمضان | תפילה יהודית לחודש הרמדאן | A Jewish Prayer for the Month of Ramadan, by Rabbi Ḥanan Schlesinger

תהלים ו׳ בלשון לאדינו | Psalms 6 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

תהלים ז׳ בלשון לאדינו | Psalms 7 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

The Body Speaking to the Soul Which Just Left It, a poem by Rosa Emma Salaman (1842)

תהלים ט׳ בלשון לאדינו | Psalms 9 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)