  Contributor(s):  Categories:  Tags: An Ashkenazi-style cantillation system for the Book of Psalms. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: An Ashkenazi-style cantillation system for the Book of Proverbs. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: An Ashkenazi-style cantillation system for the Book of Job. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is a petition for the worker in the style of “Av Haraḥamim” and similar texts, using Biblical and Mishnaic language and co-opting it into a new meaning. It could be read after the Torah service (like many other petitionary texts) or focused on in private. The Biblical relationship between God, humanity, and labor is fascinating. Often it is treated as a curse placed upon us, and just as often as the purpose of humanity. In Genesis 3:19 it is the curse placed upon a disobedient First Adam, but less than a chapter earlier in Genesis 2:15 it is the reason for First Adam’s creation in the first place! In the past century or so, traditional Judaism has somewhat tilted away from the ideas of worker’s rights so clearly stated in the Tanakh and in rabbinic texts. Partially this was to disassociate from the Bundists, partially out of fear of “looking too Communist” in a xenophobic American society, and partially because the Jewish working class is nowhere near as substantial a part of the community as it once was. If this text is meant to do anything, it’s to show that love of God and love of the worker aren’t opposed to each other – in fact, they go hand in hand! . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Jews of Star Trek, 24th century C.E., United Federation of Planets, סליחות seliḥot, Starfleet, liturgy of the wandering stars, egalitarian, 62nd century A.M., Star Trek, תשובה teshuvah, Avot and Imahot, מי שענה Mi She’anah, עננו anenu, crossovers, deuterocanonical works A derivation of the popular piyyut for the Yamim Noraim, “Mi She’anu” which references the archetypal characters of the Star Trek paracosm. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A mi sheberakh prayer by Rabbi Esteban Gottfried for the parents of students returning to school from their summer break. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Rabbi Menachem Creditor first shared this prayer in the Open Siddur Project discussion group on Facebook, here. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: In the daily Shaḥarit (morning) psukei dzemirah service, this centos completes the reading of Psalms 145-150 and precedes the reading of Vayivarekh David” (1 Chronicles 29:10-13). Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the linked verse piyyut, “Barukh YHVH (Hashem) L’Olam” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his adaptation of the liturgy for the final section of liturgy from the Pesukei Dezimrah, “Yishtabaḥ Shimkha,” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: 58th century A.M., devotional interpretation, blessings prior to the shema, non-dual theology, angelology, invisible sun, יוצר אור yotser ohr, interpretive translation, English Translation, ascent, cosmology, 21st century C.E. Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the shaḥarit blessing before the Shema “Yotser Ohr” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: love your fellow as yourself, הבדלות havdalot, blessings, 21st century C.E., 58th century A.M., Post-prayer supplements, transition, Closing Prayers, Closers, Peer blessings, farewell blessings Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included this list of peer blessings for after davvening in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: weekday amidah, Prayers in the Babylonian Talmud, 40th century A.M., 3rd century C.E., devotional interpretation, Prayers in the Jerusalem Talmud, Private Amidah, Prayers of Nehardea, Nehardea, abbreviated alternative formulas, עמידה amidah, הביננו havinenu, interpretive translation Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his adaptation of Rabbi Joseph F. Stern’s (East London Synagogue, ca. early 20th c.) adaptation of the “Havinenu,” short form of the Amidah in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: Rabbi Dr. Abraham Joshua Heschel’s speech, “On Prayer,” delivered at an inter-religious convocation held under the auspices of the U.S. Liturgical Conference in Milwaukee, Wisconsin, on August 28, 1969. His talk was printed in the journal Conservative Judaism v.25:1 Fall 1970, p.1-12. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “The Spirit of Jewish Prayer,” by Abraham Joshua Heschel was a speech given at the Fifty-Third Annual Convention of the Rabbinical Assembly of America which took place at the Breakers Hotel, Atlantic City, New Jersey from Tammuz 9 to Tammuz 14, 5713 (June 22 To June 27, 1953). The speech was subsequently published in the Proceedings of the Rabbinical Assembly of America v.17. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A good preparation and a bridge for the next phase of prayer, as you enter into the world of B’riyah,[foot]i.e., the Shaḥarit service beginning with the blessings prededing the Shema[/foot] is Reb Ahrele Roth’s list of Mitsvot One Can Do With Consciousness Alone. Reb Ahrele Roth, a”h, wrote a list of 32 mitsvot whose fulfillment is completed in the brain, the heart and the mouth. (The Hebrew alphabetical equivalent of 32 is ל”ב, the letters of which spell the Hebrew word LEV for Heart.) –Reb Zalman . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: work as worship, 20th century C.E., worship as work, טבע Teva, labor, 58th century A.M., work, Nature, Labor Zionism, Hapoel Hatsair, Yom Ha'Avodah “Salvation through Labor,” adapted by Rabbi Mordecai Menaḥem Kaplan from the writings of Aaron David Gordon, can be found on p. 548-551 of his The Sabbath Prayer Book (New York: The Jewish Reconstructionist Foundation, 1945). The translation was attributed in the Sabbath Prayer Book to its editors (Mordecai Kaplan & Eugene Kohn, assisted by Ira Eisenstein and Milton Steinberg). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The essay, “Prayer,” by Rabbi Dr. Abraham Joshua Heschel, then Associate Professor of Jewish Philosophy at Hebrew Union College, published in Review of Religion vol. 9 no. 2, January 1945. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Abraham Joshua Heschel’s essay “Das Gebet Als Äußerung Und Einfühlung” published in Monatsschrift Für Geschichte Und Wissenschaft Des Judenthums, vol. 83 (1939). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Before HaTikvah was chosen, Ḥayyim Naḥman Bialik’s “People’s Blessing” (בִּרְכַּת עָם, also known by its incipit תֶחֱזַֽקְנָה Teḥezaqnah) was once considered for the State of Israel’s national anthem. Bialik was 21 years old when he composed the work in 1894. It later was chosen as the anthem of the Labor Zionist movement. We hereby present the first ever complete English translation of this poem. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer for unveiling a tombstone, according to the custom of the Jews of Pressburg. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A translation of Psalms 27 for the season of repentance, by Isaac Gantwerk Mayer. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is the Masoretic text of Megillat Yonah set side-by-side with its translation, made by J.R.R. Tolkien for the Jerusalem Bible (1966). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Transtropilation of an English translation for the first and second days of Rosh Hashanah, by Len Fellman. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Transtropilation of an English translation for the morning Torah reading on Yom Kippur (Leviticus 16:1-34), by Len Fellman. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is an English translation of the Haftarah reading for the first day of Rosh Hashanah (I Samuel 1:1-2:10), transtropilized. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is an English translation of the Haftarah reading for Yom Kippur (Isaiah 57:14-58:14), transtropilized (a term coined by Fellman to describe texts where the Masoretic cantillation has been applied to the translation). . . . |