⤷ You are here:
August 2018 —⟶ Page 2 Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his adaptation of the liturgy for the final section of liturgy from the Pesukei Dezimrah, “Yishtabaḥ Shimkha,” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of “Ahavat Olam” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his adaptation of Rabbi Joseph F. Stern’s (East London Synagogue, ca. early 20th c.) adaptation of the “Havinenu,” short form of the Amidah in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: 3rd century C.E., 40th century A.M., abbreviated alternative formulas, עמידה amidah, devotional interpretation, הביננו havinenu, interpretive translation, Nehardea, Prayers in the Babylonian Talmud, Prayers in the Jerusalem Talmud, Prayers of Nehardea, Private Amidah, weekday amidah Contributor(s): A translation of Psalms 27 for the season of repentance, by Isaac Gantwerk Mayer. . . . Categories: Tags: desperate pleas, English Translation, glitchposting, pleas for help, Psalms 27, זמן תשובה Zman teshuvah Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 146 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: ברכות השחר birkhot hashaḥar, Daily Hallel, devotional interpretation, הללו־יה hallelu-yah, interpretive translation, פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah, Psalms 146 Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 147 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: בהמות behemot, Daily Hallel, devotional interpretation, הללו־יה hallelu-yah, hazon et hakol, hymns of creation, interpretive translation, פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah, Psalms 147 Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 148 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 149 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: bigotry, Daily Hallel, devotional interpretation, הללו־יה hallelu-yah, חסידים ḥassidim, interpretive translation, פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah, Psalms 149, rebuke, תוכחות tokheḥot Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 150 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: Daily Hallel, devotional interpretation, הללו־יה hallelu-yah, interpretive translation, music making, פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah, Psalms 150 Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of “Vayivarekh David” (1 Chronicles 29:10-13) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . This is the Masoretic text of Megillat Yonah set side-by-side with its translation, made by J.R.R. Tolkien for the Jerusalem Bible (1966). . . . Categories: Tags: 35th century A.M., 4th century B.C.E., mortality, mysterious fish, mythopoesis, resurrection, תוכחות tokheḥot Contributor(s): Transtropilation of an English translation for the first and second days of Rosh Hashanah, by Len Fellman. . . . Transtropilation of an English translation for the morning Torah reading on Yom Kippur (Leviticus 16:1-34), by Len Fellman. . . . This is an English translation of the Haftarah reading for the first day of Rosh Hashanah (I Samuel 1:1-2:10), transtropilated. . . . This is an English translation of the Haftarah reading for Yom Kippur (Isaiah 57:14-58:14), transtropilated (a term coined by Fellman to describe texts where the Masoretic cantillation has been applied to the translation). . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |