⤷ You are here:
October 2018 This is a poetic rendering of the sixth blessing (of the Sheva Brakhot/7 Blessings) for a wedding. It riffs off of themes and language in the Hebrew text of joy, love, and companionship, and invocations of the Garden of Eden, creation, and eternity. Written originally for the wedding of friends; I hope you’ll feel free to adapt and rework it however suits your needs! . . . “A Prayer for Pittsburgh” was first published by Rabbi Menachem Creditor at his website, and shared with the Open Siddur Project via our Facebook discussion group. . . . A compilation of Jewish women’s prayers in Yiddish published in Vilna in 1910, with prayers attributed to Rokhl Esther bat Aviḥayil, a Jewish woman living in Jerusalem. . . . Categories: Tags: Contributor(s): Index page for the transcription, proofreading, and decompilation of Καθημεριναι Προσευχαι (Yosef Naḥmuli 1885), a Greek-Hebrew kol bo siddur, nusaḥ sefaradi (minhag Corfu). . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Greek speaking Jewry, Greek translation, minhag Corfu, Needing Decompilation, Needing Proofreading, Needing Transcription, Nusaḥ Sefaradi, Yevanit Contributor(s): A prayer by Kalonymus b. Kalonymus ben Meir that appears in his poem ספר אבן בוחן, יג Sefer Even Boḥan (§13), describing the author’s wish to have been born a Jewish woman. . . . Categories: Tags: 14th century C.E., 51st century A.M., אבן בוחן Even Boḥan, gender identity, LGBTQIA+, Needing Vocalization, shelo asani ishah, תחינות teḥinot, transgender prayer Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the blessing preceding the Shema in the evening “Ohev Amo Yisrael” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: אהבת עולם ahavat olam, blessings prior to the shema, devotional interpretation, interpretive translation, אהבת ישראל loving Yisrael, ohev amo, performing mitsvot, talmud torah Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the blessing preceding the Shema in the evening “Maariv Aravim” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . An English translation of Psalm 104 set side-by-side with the Masoretic text. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A Torah reading of Parashat Bereshit in English translation, transtropilated. . . . The text of parashat Bereishit, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 31st century A.M., 8th century B.C.E., annual Torah reading cycle, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, פרשת בראשית parashat Bereshit, supplementary hypothesis Contributor(s): A Torah reading of Parashat Noaḥ in English translation, transtropilated. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillated readings in English, English Translation, transtropilation Contributor(s): The text of parashat Noaḥ, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 31st century A.M., 8th century B.C.E., annual Torah reading cycle, mythopoesis, נח Noaḥ, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, supplementary hypothesis Contributor(s): A Torah reading of Parashat Lekh Lekha in English translation, transtropilated. . . . The text of parashat Lekh Lekha, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 31st century A.M., 8th century B.C.E., annual Torah reading cycle, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, פרשת לך לך parashat Lekh Lekha, supplementary hypothesis Contributor(s): The Torah reading of Parashat Vayera in English translation, transtropilated. . . . The text of parashat Vayera, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 31st century A.M., 8th century B.C.E., annual Torah reading cycle, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, פרשת וירא parashat Vayera, supplementary hypothesis Contributor(s): The Torah reading of Parashat Ḥayyei Sarah in English translation, transtropilated. . . . The text of parashat Ḥayyei Sarah, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . A Torah reading of Parashat Toldot in English translation, transtropilated. . . . The text of parashat Toldot, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 31st century A.M., 8th century B.C.E., annual Torah reading cycle, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, פרשת תולדת parashat Toldot, supplementary hypothesis Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |