Exact matches only
//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   2018   —⟶   Page 10

בִּרְכָּת אַהֲבַה | Ahavat Olam, for Shaḥarit, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

מַעֲרִיב עֲרָבִים | Maariv Aravim, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

שְׁמַע | The Shema, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

הֲבִינֵנוּ | Havinenu, a short form of the Amidah by Mar Shmuel bar Abba, adapted by Reb Zalman Schachter-Shalomi from a paraphrasing by Rev. Joseph F. Stern

העמידה לימות החל עם טעמי המקרא‎ | Weekday Amidah and Ḳaddish with Ta’amei haMiqra (cantillation), by Isaac Gantwerk Mayer (Nusaḥ Ashkenaz)

תפילת הדרך | Tefilat haDerekh, a traveler’s prayer for safety and peace (trans. Rabbi David Seidenberg, neohasid·org)

💬 בן סירא מב:כא-מג:לא | ben Sira 42:21-43:31, a hymn of creation translated by Rabbi Mordecai Kaplan

💬 מעשה טוביה ליום שני של שבועות | The Story of Toḇiyah for the second day of Shavuot

ברכת תפלין | Ευχη Δια Τα “Τεφιλιν„ (Φυλακτηρια) :: The Blessings for Wrapping and Crowning Oneself with Tefillin, Greek translation by Yosef Naḥmuli (1885)

תהלים ו׳ | Psalms 6, translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi

תהלים ט״ו | Psalms 15, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים כ״ה | Psalms 25, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים כ״ז | Psalms 27, translated by Isaac Gantwerk Mayer

תהלים ק״ד | Psalms 104, translated by Isaac Gantwerk Mayer

תהלים ק״ד | Psalms 104, a hymn of creation (translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

תהלים ק״ד | Psalms 104, a hymn of creation (translated by Rabbi Mordecai Kaplan)

אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha :: Sitting in your home is happiness (Psalms 145), translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים קמ״ו | Psalms 146, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים קמ״ז | Psalms 147, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים קמ״ח | Psalms 148, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi