//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   2018   —⟶   Page 9

A Closing Prayer by the Ḥazzan, by Gershom Seixas (Ḳ.Ḳ. Shearith Israel, 1789)

תפילה לפני שחיטה | Prayer before Kosher Slaughter, by Eliyah ben Shlomo Avraham haKohen (Sefer Shevet Musar, 1712)

📖 סדר הגדה של פסח | Liber Rituum Paschalium, a haggadah in Latin translation by Johann Stephan Rittangel (1644)

אֵל בָּרוּךְ | El Barukh :: A piyyut containing the 42 Letter Name, recorded by Rabbi Isaiah Horowitz

אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל | Elohim b’Yisrael :: A piyyut containing the 42 Letter Name, recorded in Sefer haPeliah

תפילה להפך – מאבן בֹחן | Prayer for Transformation, from the poem “Even Boḥan” by Rabbi Ḳalonymus b. Ḳalonymus ben Meir (1322)

הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | Prayer for the Government of the United States of America, presented by Gershom Seixas on Thanksgiving Day 1789

מדרש הגדול על פרשת תרומה | Why the Mishkan Resembles the World and the Human Body: a translation of Midrash haGadol on Parashat Terumah, by Shir Yaakov Feit (in memory of Laurie Feit, z”l)

נחמו נחמו עמי | Naḥamu, Naḥamu Ami (Comfort, comfort, my people), a piyyut for Tishah b’Aḇ

תפלת אחר הקמת המצבה, מנהג ק״ק פרעסבורג יצ״ו | Prayer after the Unveiling of a Tombstone, according to the custom of the Jewish community of Pressburg

💬 מגילת אנטיוכס עם טעמי מקרא | Megillat Antiokhus, with a novel cantillation by Isaac Gantwerk Mayer (translation by Tsvi Filipowski, 1851)

עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ | Aleinu, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

The Story of Gedalyah, as told by Titus Flavius Josephus in Antiquities of the Jews

בְּרָכוֹת שֶׁנִּתָּנִי | Blessings at your Dawn of Wakefulness: Berakhot sheNatani (blessings that were given to me) — translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

ברכת המזון השלם עם טעמי מקרא | Full Birkat haMazon with Ta’amei haMiqra (cantillation), by Isaac Gantwerk Mayer (Nusaḥ Ashkenaz)

ברוך ה׳ לעולם | Barukh Hashem l’Olam :: Bless Yah Always, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

אַתָּה־הוּא וְאָז יָשִׁיר (מקוצר)‏ | Atah Hu and a condensed Az Yashir, adapted and translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

יוֹצֵר אוֹר | Yotser Or, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ | Yishtabaḥ Shimkha, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

בִּרְכָּת אַהֲבַה | Ahavat Olam, for Maariv/Arvit translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi