The story of Daniel and the dragon held captive by the neo-Babylonians found in Aramaic in the Divrei Yeraḥmiel (the Chronicles of Jeraḥmeel, Oxford Bodleian Heb d.11). . . .
Tags: anti-predatory, Antiquity, Aramaic, captive animals, captives, deuterocanonical works, dragons, חבקוק Ḥabaquq, iconoclastic, Jewish Antiquities, קפיצת הדרך ḳfitsat haderekh, the Pit
A poetic introduction to the Azharot of Solomon ibn Gabirol read in the afternoon of Shavuot by Sefaradim. . . .
Tags: 12th century C.E., 49th century A.M., acrostic, Acrostic signature, Azharot, Decalogue, Har Sinai, Nusaḥ Sefaradi, פיוטים piyyuṭim, התורה the Torah, theophany
An interpretive translation of a piyyut composed as an introduction to the prayer Nishmat Kol Ḥai. . . .
A medieval Jewish poem on the game of Chess by Avraham ibn Ezra.. . . .
A popular piyyut for all occasions by Avraham ibn Ezra. . . .
A poem on how to play chess, one of the oldest historical descriptions of the game of Chess, by Avraham ibn Ezra (12th century) . . .
A piyyut that expresses the paradox of a divinity that is both “Beyond” and “Present.” . . .
The physician’s prayer of Rabbi Dr. Yehudah ben Shmuel haLevi in the 12th century CE. . . .
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s interpretive “praying translation” of the piyyut, Adon Olam. . . .
A rhyming English translation of Adon Olam by Rosa Emma Salaman. . . .
Tags: 11th century C.E., 49th century A.M., ABCB rhyming scheme, אדון עולם Adon Olam, cosmological, free translation, חתימות ḥatimot (concluding prayers), interpretive translation, Nusaḥ Sefaradi, Openers, פיוטים piyyuṭim, rhyming translation
The dream and prayer of Mordecai, and the prayer of Esther, as copied in the medieval pseudo-historical Chronicle of Yeraḥmiel. . . .
“Ezkera Matsok” (I remember the distress) is a seliḥah in alphabetic acrostic recited on the Fast of Tevet in the Ashkenazi nusaḥ minhag Polin. . . .
An “angels on all sides” formula included with the Bedtime Shema service in the Maḥzor Vitry. . . .
Tags: 11th century C.E., 49th century A.M., Angelic Protection, Angels, Angels of Healing, apotropaic prayers of protection, Before Sleep, danger, night, שכינה Shekhinah, sleep
A piyyut by Shlomo ibn Gabirol included in the arrangement of Baqashot before the morning service in the liturgical custom of Sefaradim. . . .
A prayer for those martyred in the First Crusade and Rhineland Massacres, and by extension, all subsequent pogroms up until and including the Holocaust. . . .
An Aramaic piyyut composed as an introduction to the reading of the Targum for the Torah reading on Shavuot. . . .
An interpretive translation of Yehudah haLevi’s shabbat song, “Yom Shabbaton.” . . .
A Karaite song for the Day of Atonement (Yom Kippur). . . .
A seliḥah for the Fast of Gedalyah, attributed to Rav Saadia Gaon. . . .
The full text of the alphabetic mesostic piyyut, Hayom, according to the Italian nusaḥ. . . .
|