⤷ You are here:
June 2021 A paraliturgical adaptation of Psalms 92. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Paraliturgical Psalms 92, Psalms 92, צדק צדק תרדוף tsedeq tsedeq tirdof Contributor(s): “A Prayer for Removing the Mask,” was composed by Rabbi Dr. Dalia Marx and Rabbi Inbar Bluzer Shalem in June 2021. The English translation was made by Alex Cicelsky. . . . Categories: Tags: 2020 coronavirus outbreak in Israel, 21st century C.E., 58th century A.M., COVID-19 coronavirus, ישראל Yisrael Contributor(s): An indigenous land acknowledgement for Jewish communities located in the historic lands of the Shawnee and Miami people. . . . A prayer for collective and communal well-being with an emphasis on dismantling systems of oppression and repairing their harms. . . . A prayer for the correction of the United States immigration policy in support of immigrants and open borders. . . . Psalms 140 decries the injustice tolerated, supported, and rallied around within the community of Israel. This contemporary adaptation does the same. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, paraliturgical Psalms 140, Psalms 140, תחינות teḥinot, United States Contributor(s): A prayer for justice offered for the Poor People’s Campaign Rally for Action at Grace Lutheran Church in Evanston on March 22, 2018. . . . A prayer for the Global Shabbat Against Home Demolitions in response to the State of Israel’s policy,under the military occupation of Area C in the West Bank, of demolishing structures without building permits. . . . A Tishah b’Av seliḥah for Gaza during the 2014 Gaza War. . . . Categories: Tags: 2014 Israel–Gaza conflict, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Arabic), Needing Translation (into Hebrew), فلسطين Filasṭīn Palestine, Palestinian Diapsora, Palestinian refugees, Refugee Crisis, סליחות səliḥot Contributor(s): A Tu biShvat seder supplement recognizing the Israeli-Jewish settler violence and land theft under the State of Israel’s military occupation of the West Bank. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ecoḥasid, English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli-Jewish settler violence, Israeli–Palestinian conflict, land theft, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Hebrew), olive trees, فلسطين Filasṭīn Palestine Contributor(s): A supplement to the Al Ḥet of the Yom Kippur vidui. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., על חטא Al Ḥeyt, English vernacular prayer, Needing Translation (into Hebrew), supplemental vidui, וידוי vidui Contributor(s): A personal declaration to become a shomer/et shalom on Yom Kippur. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., affirmations, Needing Translation (into Hebrew), non-violence, peace, vows Contributor(s): A contemporary Jewish prayer for healng, used at congregation Tzedek Chicago. . . . A prayer offered at the Broadview Detention Center for an interfaith vigil in support of the detainees and for change in US immigration policy. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, interfaith prayer, תחינות teḥinot, United States, United States Immigration Policy, welcome the immigrant, welcome the stranger Contributor(s): This is an untitled prayer by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, originally offered by him in an address given at the Roundtable Dialogue for the visit of the 14th Dalai Lama together with other Nobel Laureates in Vancouver, B.C., entitled “Balancing Educating the Mind with Educating the Heart.” The event was held at the Chan Centre for the Performing Arts, on Tuesday, April 20, 2004. While the video documenting the address is currently offline, thankfully the original text of the prayer is given in its transcription by Gabbai Seth Fishman. The prayer is presented here alongside an adaptation found in the High Holy Days Maḥzor of Congregation Nevei Kodesh: Jewish Renewal Community of Boulder (2018), p.36, Section 10: Prayers for Rosh haShanah. The prayer in this form, as revised by Netanel Miles-Yepez and Reb Zalman, can be found at Kol Aleph (2014) and the now defunct Sufi Hasidim website (2009). . . . Categories: Tags: Contributor(s): “baShanah haBa’ah” (Next Year) by Ehud Manor written in 1968 in memory of his brother Yehudah. . . . The blessing for Tsar Nicholas II as given in the lines of the musical, Fiddler on the Roof. . . . The popular Israeli song from the 1950s. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A megillah attesting to the terrible events of World War II from the vantage of North African Jewry in Casablanca. . . . A prayer for protection against noxious gases and people. . . . Categories: Tags: Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |