Exact matches only
//  Main  //  Menu

 

Prayer for When My Children are Vaccinated Against COVID-19, by Cantor Hinda Labovitz (2021)

A Man of Value, by Debra Cash

How Much Light? A Ḥanukkah Meditation by Rabbi Menachem Creditor

ברכה לעם עולם | Blessing for the Eternal People, by Yaacov Maoz (5781/2020)

A Blessing for Students Going to Israel to Study, by Rabbi Victor Reinstein (2016)

Kavvanah before the reading of parashat Aḥarei Mōt and the pain caused by Leviticus 18:22, by Rabbi Victor Reinstein (2015)

אֵל מָלֵא רַחֲמִים | El Malé Raḥamim – Interfaith Memorial Service for the Homeless, by Rabbi Victor Reinstein (2014)

Yet Again: A Prayer for Israel and Gaza, by Rabbi Victor Reinstein (2014)

ברכה לשלום החיילים | Prayer for the Well-being of IDF Soldiers, by Yaacov Maoz (2014)

Opening Prayer for Boston City Council Meeting (13 April 2011)

Opening Prayer for the Inaugural Boston City Council Meeting, by Rabbi Victor Reinstein (5 January 2009)

Prayer for America, by Rabbi Victor Reinstein (2008)

Prayer for Peace in a Time of War, by Rabbi Victor Reinstein (2003)

Prayer for Canada, by Rabbi Victor Reinstein (1993)

הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | Gebed voor het Koninklijk Huis | Prayer for the Royal Family of Queen Juliana and the city council of Amsterdam (ca. 1950)

תפלה בעד שלום המדינה | Prayer for the Government of William Howard Taft, by Avraham Hyman Charlap (1912)

אָי חֲנֻכָּה | Oy Ḥanukkah, a zemer for Ḥanukkah by Mordkhe Rivesman (1912)

דיא חנוכה ליכט | Ḥanukkah⸗Lichter | Ḥanukkah Lights, a poem by Morris Rosenfeld (1897)

The Menorah, a poem by Miriam del Banco (1886)

The Feast of Lights, a poem by Emma Lazarus (1882)

Ḥanukkah, a hymn by Isaac Mayer Wise (1868)

Ḥanukkah, a hymn by Minna Kleeberg (1868)

Prayer of praise for Tsar Alexander II, emancipator of the serfs of the Russian Empire (HaMelitz, 1861)

With Grateful Hearts of Song and Praise, a “School Hymn” by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

Oh! Fill our Hearts, Almighty King! – a “School Hymn” (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

Almighty God! We Pray to Thee – a “School Hymn” by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

Rejoice in God, Our Mighty Rock – a hymn for Shavuot by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

God Dwells in Light! – a hymn for Ḥanukkah by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

O God! Today Our Joyful Song of Praise – a hymn for Purim by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

Hymns Written for the Use of Hebrew Congregations (Penina Moïse et al., Ḳ.Ḳ. Beth Elohim, Charleston, South Carolina 1856)

Prayer in Memory of Departed Souls (הזכרת נשמות), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer and Thanksgiving on Going to the Synagogue for the First Time After Confinement, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer on the Sabbath of Naming a New Born Daughter, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Domestic Prayer of Thanksgiving After Confinement, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer Previous to Confinement, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Daily Prayer Against Temptation, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer of a Wife for her Husband, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Meditation on Immortality, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer on the Day of Betrothal, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer for the 7th Day of Sukkot (הושענא רבה), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer for the Day of Solemn Assembly (שמיני עצרת), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer for the Festival of Rejoicing in the Torah (שמחת תורה), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer of Thanksgiving for the Feast of Tabernacles (סוכות), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer on the Day of Marriage (previous to the Nuptial Ceremony), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer for the Feast of Purim (פורים), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

We Bring Not to Our Holy Shrine, a hymn for Shavuot by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Mournfully Chant! For Our Choir Accords – a hymn for Tishah b’Av by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Lord of the World! When I Behold – a hymn for Yom Kippur by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Rude are the Tabernacles Now, a hymn for Hoshana Rabbah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Morn breaks upon Moriah’s height! – a hymn for Rosh haShanah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Wo Unto Zion! She is Spoiled – a hymn for Tishah b’Av by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Why Mourneth Zion’s Daughter Now, a hymn for Tishah b’Av by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Let Us to Prayer! It is the Holy Time – a hymn for Shavuot by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Glory to God! Whose Outstretched Hand – a hymn for Pesaḥ by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

God of the Earth, the Air, the Sea – a hymn for Pesaḥ by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Great Arbiter of human fate! – a hymn for Ḥanukkah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

How Desolate Thy Fields and Vales, a hymn for Sukkot by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Into the Tomb of Ages Past, a hymn for Rosh haShanah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

My Heart is Bared to Thee, Oh Lord – a hymn for Yom Kippur by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Almighty God! Thy Special Grace – a hymn for Purim by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

יוֹם שַׁבָּת קוֹדֶשׁ הוּא | Yom Shabbat Ḳodesh Hu, a table song for Shabbat (trans. Bracha Jaffe)

ברכות לנרות חנוכה | the Blessings over Kindling the Light of Ḥanukkah

מָעוֹז צוּר | Maoz Tsur (trans. by Frederick de Sola Mendes 1914)

מָעוֹז צוּר | Schirm und Schutz in Sturm und Graus, a German translation of Maoz Tsur by Leopold Stein (1906)