Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   November 2021   //   Page 2


Wo Unto Zion! She is Spoiled – a hymn for Tishah b’Av by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Why Mourneth Zion’s Daughter Now, a hymn for Tishah b’Av by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Let Us to Prayer! It is the Holy Time – a hymn for Shavuot by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Glory to God! Whose Outstretched Hand – a hymn for Pesaḥ by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

God of the Earth, the Air, the Sea – a hymn for Pesaḥ by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Great Arbiter of human fate! – a hymn for Ḥanukkah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

How Desolate Thy Fields and Vales, a hymn for Sukkot by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Into the Tomb of Ages Past, a hymn for Rosh haShanah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

My Heart is Bared to Thee, Oh Lord – a hymn for Yom Kippur by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Almighty God! Thy Special Grace – a hymn for Purim by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

יוֹם שַׁבָּת קוֹדֶשׁ הוּא | Yom Shabbat Ḳodesh Hu, a table song for Shabbat (trans. Bracha Jaffe)

ברכות לנרות חנוכה | the Blessings over Kindling the Light of Ḥanukkah

מָעוֹז צוּר | Maoz Tsur (trans. by Frederick de Sola Mendes 1914)

מָעוֹז צוּר | Schirm und Schutz in Sturm und Graus, a German translation of Maoz Tsur by Leopold Stein (1906)