Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   2021   —⟶   Page 9

ברכות לנרות חנוכה | the Blessings over Kindling the Light of Ḥanukkah

Βαροὺχ | Sefer Barukh (3:9-5:8), a poem of wisdom in exile and its ultimate liberation

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקְּהִלּוֹת | Mi she’Berakh for All the Holy Congregations

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה | Mi she’Berakh for this Holy Congregation

אֱלֹהַי נְשָׁמָה | Elohai Neshamah, a rhyming translation by Alice Lucas (1898)

אֵין כֵּאלֹהֵֽינוּ | A Polyglot Version of Ein kEloheinu

נִשְׁמַת כָּל חַי | Nishmat Kol Ḥai, in its Latin translation by Johann Stephan Rittangel (1644)

הָאֵל בְּתַעֲצֻמוֹת עֻזֶּךָ | ha-El b’Taatsumōt Uzekha, in its Latin translation by Johann Stephan Rittangel (1644)

וּבְמַקְהֲלוֹת | uvMaqhalōt, in its Latin translation by Johann Stephan Rittangel (1644)

שׁוֹכֵן עַד | Shokhen Âd, in its Latin translation by Johann Stephan Rittangel (1644)

יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ | Yishtabaḥ Shimkha, in its Latin translation by Johann Stephan Rittangel (1644)

הַשְׁכִּיבֵנוּ | Hashkivenu, rhymed translation by Alice Lucas (1898)

בִּרְכָּת הַמַּפִּיל | Birkat haMapil, rhymed translation by Alice Lucas (1898)

📄 A Letter of Passover Instruction, from the Judean Garrison of Elephantine/Yeb (TAD A4.1)

תהלים ח׳ | Psalms 8, a mizmor of David (translated by Isaac Gantwerk Mayer)

תהלים קכ״ו | Psalms 126 (Shir haMaalot), a German translation by Franz Rosenzweig (1921)

תהלים קמ״ח | Psalms 148: Hallelu-YAH! (translation by Rabbi Arthur Waskow)

💬 הַפְטָרָה לְחַג הַפַּאי | Haftarah for the Festival of π (I Kings 7:23-26 and 8:54-66), the twenty-second day of the seventh month (which falls on Shemini Atseret)