— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
2022 —⟶ Page 11 Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 20 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 30. . . . Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 22 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), pp. 32-36. . . . Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) A paraliturgical translation of Psalms 23 in English, set side-by-side with the Masoretic Hebrew. . . . Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 26 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 41. . . . Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 28 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 44. . . . Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 29 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 45. . . . A translation of Psalms 79 in response to the hostage taking at Beth Elohim in Colleyville, Texas. . . . In the communities of Morocco and Mumbai, the day after Yom Kippur was a holiday for priests known as Yom Simḥat Kohen. The origins of this practice can be found in Mishnah Yoma 7:4, where the high priest makes a festival for his loved ones after successfully completing the Yom Kippur rituals. In Mumbai, the practice (as recorded in Joseph Ezekiel Rajpurkar’s bilingual Hebrew/Marathi siddur) was to recite Psalms 85 on Yom Simḥat Kohen. The editor has included the text of Psalms 85, Rajpurkar’s Marathi translation, a new English translation, and a vocalized version of the Arabic tafsir of Rav Saadiah Gaon. . . . A paraliturgical translation of Psalms 90 in English, set side-by-side with the Masoretic Hebrew. . . . Categories: Tehilim Book 4 (Psalms 90–106) A paraliturgical translation of Psalms 91 in English, set side-by-side with the Masoretic Hebrew. . . . Categories: Tehilim Book 4 (Psalms 90–106) Psalms 133, translated into English by Isaac Gantwerk Mayer. . . . Categories: Tehilim Book 5 (Psalms 107–150) | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |