— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
You are here: //
February 2023 תְּפִלָּה עַל הָעַרְבוּת בְּעַד כׇּל יוֹשְׁבֵי יִשְׂרָאֵל | Prayer on Erev Shabbat for the Sake of All Residents of Israel, by Rebbitsen Hadassah Froman & Rabbah Tamar Elad-Appelbaum (2023)A prayer for peace amidst civil disagreement, difference, and strife before the lighting of Shabbat candles on Erev Shabbat. . . . Tags: 2023 Israeli judicial reform protests, 21st century C.E., 58th century A.M., candle lighting, disagreement, kindling, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Vocalization, pluralism, tolerance of difference Contributor(s): Noah Efron (translation), Tamar Elad-Appelbaum, Hadassah Froman and Aharon N. Varady (transcription) A prayer of protection for those in the process of gender transitioning, physically, emotionally, and spiritually, inspired by the Tefilat haDerekh (Traveler’s Prayer). . . . Prayer of the Guest Chaplain of the Georgia State House of Representatives: Rabbi Dr. Miriam Udel on 2 February 2023The invocation for the 11th day of the 157th session of the House of Representatives of the State of Georgia in the United States. . . . Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., American Jewry of the United States, Btselem Elohim, State of Georgia Contributor(s): Miriam Udel, State of Georgia House of Representatives and Aharon N. Varady (transcription) 🗍 סדר ליל שבועות | Seder Leil Shavuot, by Rabbi Gabriel Kanter-Webber (Nottingham Liberal Synagogue, 2022)A seder for the night of Shavuot, based on various traditions as well as the general structure of a Rosh Hashanah seder. Originally created for Nottingham Liberal Synagogue, UK in 2022. . . . Categories: Seder Leil Shavuot A blessing and song book for Ḥanukkah by Rabbi Hillel Lavery-Yisraëli in celebration of Maureen and Philip Price’s Golden Anniversary Celebration (31 December 2016). . . . “[I’m Spending] Hanukkah in Santa Monica” by Tom Lehrer was first written at the request of Garrison Keillor for his radio show The American Radio Company on which it was performed twice, in 1990 and 1992. The song was later released on the album, Bible & Beyond (Larry Milder, 1999). The first recording of Tom Lehrer singing his song can be heard on The Remains of Tom Lehrer (Disc 3) (2000). In 2022, Tom Lehrer gave an enormous Ḥanukkah present to the world, dedicating his entire oeuvre to the Public Domain including this song. . . . Categories: Ḥanukkah Meaning What We Pray, Praying What We Mean: The Otherness of the Liturgy, by Rabbi Dr. Joshua Gutoff (1989)A discussion of the nature of truth and belief in Jewish liturgical prayer, suggesting that fixed liturgy is less a vehicle for conveying theological or philosophical outcomes than a practice for developing an emotionally religious personality. Shabbat musaf is used as an example. “Meaning What We Pray, Praying What We Mean: The Otherness of the Liturgy” by Rabbi Dr. Joshua Gutoff was first published in Conservative Judaism, Vol. 42(2), Winter 1989-90, pp. 12-20. . . . “National Brotherhood Week” by Tom Lehrer was first released on his album “That Was The Year That Was” (1965). National Brotherhood Week in February was first established in the 1930s by the National Conference of Christians and Jews as a means of promoting the values of inter-religious tolerance and civic interdependence. The week gained federal support from President Franklin Roosevelt during World War Ⅱ as a means of combatting fascist and nativist objections to a vision of democracy built on the foundation of a multicultural civil society. By the time Tom Lehrer lampooned the civic commemoration in 1965, the McCarthyite oppressions of the Red Scare and Lavender Scare during the Cold War, the manufactured Vietnam War, lingering anti-Semitic prejudice and suspicion, the continued struggle for civil rights with its continued lynchings, the assassination of JFK and increasing political violence had all exposed National Brotherhood Week for many young adults as phony, a historical relic that had lost the import of any cultural imperative it might have once possessed. . . . Categories: 🇺🇸 Brotherhood Week This is a vocalized transcription and translation of the World War Ⅱ era song, “Shir haGe’ulah (Song of Redemption)” from the source images shared in A Tribute to Rabbi Mordechai Meir Hakohen Bryski v”g Bryski (Rabbi Mordechai A. Katz, 2017), pp. 19-20. The song is also known by its incipit, “Heḥayyeinu El.” . . . Categories: 🌐 Holocaust Remembrance Day (January 27th), Kristallnacht (9-10 November, 16 Marḥeshvan), 🇮🇱 Yom haShoah (27 Nisan), 🇺🇸 Days of Remembrance of the Victims of the Holocaust, Se'udah haShlishit 📖 (רפורמי) Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue, by Basil Lucas Quixano Henriques (1929)Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue, compiled by Basil Lucas Quixano Henriques in 1929, contains services for Shabbat, Rosh haShanah (with readings), and a selection of teḥinot (“special prayers for private worship) and hymns (“anthems”). . . . Categories: Maḥzorim for Rosh haShanah, Shabbat Siddurim, Personal & Paraliturgical collections of prayers Basil L.Q. Henriques’s prayers “For Faith and Strength” were first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 86-87. . . . Categories: Repenting, Resetting, and Reconciliation Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Understanding” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 94-95. . . . Categories: Tefillin Basil L.Q. Henriques’s prayers “For Peacefulness” were first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 88. The prayer appears to be an expansion of the prayer for peace at the conclusion of the Amidah. . . . Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Usefulness” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 95. . . . Categories: Bedtime Shema Basil L.Q. Henriques’s prayers “For Courage” were first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 91-92. . . . Categories: Addenda Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Enlightenment” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 93-94. . . . Categories: Repenting, Resetting, and Reconciliation Basil L.Q. Henriques’s prayers “For the Sanctification of Life” were first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 87-88. Both of these prayers appear to have been adapted from a Shabbat service. As some of the language makes reference to the coming week, it feels apposite for an afternoon Shabbat minḥah service. . . . Categories: Minḥah l'Shabbat Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Unselfishness” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 91. . . . Categories: Addenda Basil L.Q. Henriques’s prayers “In Thankfulness” were first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 88-90. The prayer appears to be an expansion of the penultimate modim (thanksgiving) prayer near the conclusion of the Amidah. . . . Categories: Weekday Amidah Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Home” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 95-96. . . . Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Hope” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 94. . . . Categories: Well-being, health, and caregiving Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Purity” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 96. . . . Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Sincerity” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 93. . . . Categories: Addenda Ḥad Gadya has a place in Seder tables throughout the Jewish world, and in many communities it was read in translation. Probably not this one though, seeing as it was written over a millenium after Akkadian became extinct. But in my opinion there ought to be a representation of the East Semitic language family in the canon of Ḥad Gadya translations. Also included is a transcript of the Akkadian text into Hebrew script, since Judeo-Cuneiform doesn’t exist… yet. Eh, Aramaic script was invented in the places Akkadian was spoken anyway, it’s fine. A hearty thanks to Dr. Janine Wende at the University of Leipzig for proofreading and editing the Akkadian translation! . . . Categories: Nirtsah בִּמְתֵי מִסְפָּר | BiM’tei Mispar, a seliḥah for Taanit Esther by Meshullam ben Ḳalonymus (11th c.)A reverse alphabetic acrostic seliḥah piyyut for Taanit Esther in Hebrew with English translation . . . Categories: Ta'anit Esther אָדָם בְּקוּם עָלֵֽינוּ | Adam B’qum ‘Alenu, a seliḥah for Taanit Esther by Menaḥem ben Makhir (ca. 11th c.)An alphabetic acrostic seliḥah piyyut for Taanit Esther in Hebrew with English translation . . . Categories: Ta'anit Esther אַתָּה הָאֵל עוֹשֵׂה פְלָאוֹת | Atah ha-El Oseh Fela’ot, a seliḥah for Taanit Esther by Shimon bar Isaac (ca. 10th c.)An alphabetic acrostic seliḥah piyyut for Taanit Esther in Hebrew with English translation . . . Categories: Ta'anit Esther קרובות לתענית אסתר | Ḳerovot for Taanit Esther by Yosef ibn Abitur (ca. 10th c.) with other seliḥot arranged by Isaac Gantwerk MayerThe poetic genre known as qerovot, brief poems woven throughout the repetition of the weekday Amidah, is nowadays most closely associated with Elazar haḲalir’s Purim “Ḳrovetz“, a majestically interwoven piece of piyyut if ever there was one. But there are many other ḳerovot that have historically been recited, many of which were discovered in the Cairo Geniza. This set of ḳerovot, composed by the prolific Spanish paytan Yosef ibn Abitur, is meant to be included within the Shaḥarit amidah for Ta’anit Esther, the fast day before Purim. Consequently, it only goes up to the sixth blessing (the blessing for forgiveness) and concludes by leading directly into Seliḥot, which (before R. Yosef Karo’s standardization of the liturgy, and even now among some Western Ashkenazim) were inserted into the aforementioned blessing. In order to demonstrate this structure on a large scale, the editor here has compiled a full Shaḥarit repetition, nusaḥ Ashkenaz, incorporating the qerovot of Yosef ibn Abitur as well as the three seliḥot piyyutim of the Ashkenazi rite. . . . Categories: Ta'anit Esther | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
|