Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   2023   —⟶   Page 8

Prayer [at the commencement of a writing project] (Father of mercies), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Hymn of Praise, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for Wisdom, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for a Blessing on Daily Pursuits, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer Before Mingling with the World, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for Guidance in Times of Indecision, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer in Times of Bodily Suffering, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer before reading the Bible, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Family Evening Prayer, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Family Morning Prayer, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer [for friends] (Father in Heaven), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Morning Meditation, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for the Sabbath Morn, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for Self-knowledge, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Another Prayer for Self-knowledge, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Thanksgiving and Prayer, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Self-examination for every night [version 1], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Self-examination [version 2], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer [for Friends] (Oh, Gracious and Almighty God), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for Submission to the Divine Will, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for the Sabbath Eve, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for Friday Night, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer before retiring to rest, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for the Government of the Thoughts, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for Grace, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer for the Penitential Days, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Concluding supplication for every morning, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Meditation on Death, by Grace Aguilar (1835)

📖 Sabbath Thoughts and Sacred Communings, by Grace Aguilar [ca. late 1830s] (ed. Sarah Aguilar 1852/1853)

Erhöre, Herr, mein Wort | Accept, O Lord my word — from the Hamburg Temple Hymnal (1833)

Heil’ge Sabbath-Ruhe | Holy Sabbath Rest — from the Hamburg Temple Hymnal (1833)

תפלה למשה | Prayer of Gratitude at the Consecration of the Montefiore Synagogue at Ramsgate, by Sir Moses Montefiore (1833)

אֵל שְׁמֹר הַמֶּֽלֶךְ | God Save the King (Hebrew translation with an additional stanza by Hyman Hurwitz 1831)

תַשְׁפִּיעַ עָלַי חָכְמָה בִּינָה וָדַעַת מֵאִתְּךָ | Pour upon me your wisdom, understanding, and knowledge (Liqutei Tefilot Ⅰ:58 part 1) by Reb Noson Sternhartz of Nemyriv (ca. 1820s) and “A Student’s Prayer” as adapted by Rabbi Morrison David Bial (1962)

Am Überschreitungsfest | At the Passover Festival, a teḥinah for Pesaḥ by Peter Beer (1815)

💬 הפטרת תשעה באב | Aftarát Tishŋa b’Aḇ, with verse-by-verse translation in Early Modern Spanish

💬 The Bill of Rights: Amendments Ⅰ through Ⅹ of the Constitution of the United States (1791, with translations in Hebrew and Yiddish by Judah David Eisenstein 1891)

ניסיון באראקון | the Baraqon Operation, as found in Sefer Maftéaḥ Shlomo (Hermann Gollancz 1914, ca. 1700)

💬 הפטרת שבת חזון | Aftarát Shabbat Ḥazon, with verse-by-verse translation in Early Modern Spanish

Morgen-Lieder (Auf, auf, den Herrn zu loben) | Morning Song (Arise to praise the Lord), a hymn by Johann Franck (1674), adapted for use in synagogue (1850)

Teḥinah upon tearing off the pitom of the etrog on Hoshana Rabba, from the Tsenah Ur’enah (1622)

כתובה לחג השבועות | Ketubah for Shavuot, by Yisrael Najara (ca. 16th c.)

הֵיאַךְ יַרְגִּיל הָאָדָם עַצְמוֹ בְּמִדַּת הַחָכְמָה | How a person should conduct themself with Wisdom — chapter three from Tomer Devorah by Rabbi Moshe Cordovero (ca. 16th c.)

חַד גַּדְיָא | 𐌰𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌹𐍄𐌴𐌹𐌽 | Ain Gaitein (ען גּעטיִן) — a Gothic translation of Ḥad Gadya by Isaac Gantwerk Mayer

חַד גַּדְיָא | Kizzum Ištēn — an Akkadian translation of Ḥad Gadya by Isaac Gantwerk Mayer

חַד גַּדְיָא | Jb Wꜥ | Ib wa (יב וע) — a Middle Egyptian translation of Ḥad Gadya by Isaac Gantwerk Mayer

חַד גַּדְיָא | Un Kabritu (אוע קַאברִיטו) — a Papiamentu translation of Ḥad Gadya by Isaac Gantwerk Mayer

יִגְדַּל מֻתְקָן | Yigdal (adapted), by Havurat Shalom (2014/2022)

יִגְדַּל (אשכנז)‏ | Yigdal, by Daniel ben Yehudah (trans. Israel Zangwill, 1904)

יִגְדַּל (אשכנז)‏ | Yigdal, by Daniel ben Yehudah (rhyming translation by Jacob Waley, before 1873)