⤷ You are here:
June 2024 —⟶ Page 4 The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 1 July 1912. . . . Categories: Tags: 62nd Congress, 20th century C.E., 57th century A.M., anti-corruption, English vernacular prayer, U.S. House of Representatives, integrity, Prayers of Guest Chaplains, תחינות teḥinot Contributor(s): A prayer for the well-being, health and recovery of Emperor Frederick Ⅲ by Rabbi Kaufmann Kohler (Temple Beth-El, New York) published in “In Town: Praying for the Emperor,” The Jewish Messenger (4 May 1888), page 2. . . . Categories: Tags: Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 27 April 1888. . . . A prayer of Rabbi Lilienthal offered at a tree planting ceremony at the grave of George Washington attended by the delegates to the Council of Hebrew Congregations (the predecessor to the Union for Reformed Judaism) and published in the The Critic and Record, 13 July 1876, on the fourth page. . . . This was the opening prayer offered by Rabbi Sabato Morais at the “Ceremonies at the Site of the Statue of Religious Liberty by the Independent Order of B’nai Berith” for the Celebration of the Ninety-Ninth Anniversary of American Independence in Fairmount Park, Philadelphia, July 5th, 1875 and published in a booklet containing the same. The site of the ceremonies was “the Walnut Street Railway, near the Centennial grounds.” The statue, “Religious Liberty,” was commissioned by B’nai B’rith and dedicated “to the people of the United States” as an expression of support for the Constitutional guarantee of religious freedom. It was created by Moses Jacob Ezekiel, a B’nai B’rith member and the first American Jewish sculptor to gain international prominence. . . . This prayer of Rabbi Isidor Kalisch was offered on 15 January 1873 before the Tennessee State Senate, and published in the Republican Banner (16 January 1863), page 4. . . . The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 9 January 1872. . . . Categories: Tags: 42nd Congress, 19th century C.E., 57th century A.M., Alabama Claims, Canada, English vernacular prayer, U.S. House of Representatives, prayers after peace treaties, Prayers of Guest Chaplains, תחינות teḥinot Contributor(s): A civic prayer for opening the Wisconsin State Senate session by Rabbi Edward B.M. Browne in 1871 (repurposed for the US Senate 27 May 1884) . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Lord's Prayer, Prayers of Guest Chaplains, U.S. Senate, Wisconsin Senate Contributor(s): The opening prayer offered before the Virginia House of Delegates on 26 May 1870. . . . The prayer at the consecration of the Central Synagogue (in London) offered by the chief rabbi of the United Hebrew Congregations of the British Empire, Nathan Marcus Adler, on 7 April 1870. The prayer was reprinted in “A Sermon By the Chief Rabbi,” The Israelite, vol. 117 part 14 (29 April 1870), page 9. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., British Jewry, dedications and consecrations, English vernacular prayer, synagogue consecration Contributor(s): A piyyuṭ sung by the Jews of Algiers on Shavu’ot and Simḥat Torah (and by some Moroccans for baqashot on Parashat Toldot). Yayin Tov Ratov is a love song from the perspective of God that uses a lot of language from Song of Songs. Wine and song, in this case, are both metaphors for the Torah. Of unknown origin, the acrostic spells out the name יצחק, although I can confirm that it wasn’t me who wrote it. . . . Categories: Tags: Acrostic signature, Algiers, בקשות Baqashot, love, Maghrebi Jewry, פיוטים piyyuṭim, פרשת תולדת parashat Toldot, Wine Contributor(s): A medieval manuscript illustration of the aggadah that the Yam Suf was split in 12 discrete channels, one for each tribe, as reflected above by a 12-color rainbow . . . Categories: Tags: 12th century C.E., 50th century A.M., אז ישיר Az Yashir, קריעת ים סוף qriyat yam suf, safe passage, פרשת בשלח parashat B'shalaḥ, שבת שירה shabbat shirah, שירת הים Shirat haYam, Song of the Sea, the Rainbow Contributor(s): The prescribed rabbinic blessing upon observing the meteorological phenomena of a rainbow, together with exceptional art inspired by early rabbinic midrash. . . . A reading from Jubilees (Sefer haYovelim) 6:15-22, including the text of the Mäṣḥäf Ḳədus (the Ge’ez translation of Jubilees) and original cantillated Hebrew and gender-neutral English translations, for Shavuot. Jubilees is considered to be the earliest source connecting Shavuot with the Sinaitic covenant, and emphasizes the latter as a fulfillment of the Noaḥide covenant (in the narrative of Noaḥ) that had only been maintained through the lineage of Abraham. . . . A new original translation of the Book of Ruth, using gender-neutral terminology for God and with relevant names calqued in footnotes. . . . Categories: Tags: Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |