TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Contribute a translation | English |
---|---|
…יוֹם הַשִּׁשִּׁי׃ וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת: |
…the sixth day. The heavens and earth finished and all of their array. On the seventh day, The Process of Unfolding completed that stage of the work It had done And It abstained on the seventh day from all the work that It had done And the Great Being blessed the seventh day and hallowed it Because in that time the Process abstained from all of Its doing which the Great Unfolding created in order to make…[1] Genesis 1:31-2:3 |
As the earth turns and hides the sun, And the stars illuminate the heavens, Shabbat flows through us as the light fades. Taking away the strain of our lives As the shadows obscure our wrinkled brows and calloused hands. | |
We accept upon ourselves a time of being A liberation from the toil of the week And a rest from triumphant creation. | |
Our minds have labored hard Striving to imagine ways to effect tikkun olam — repair, transformation, healing of the world And our hands and feet, arms and legs Have executed the will of our vigilant reason And our creative spirit Building the beautiful and the necessary. | |
We thank our minds, we thank our hands, we thank our will and our feet and our eyes and our knees for the work they have done. And we assume that now, for Shabbat, the world is perfect. | |
We call to sukkat shalom, the shelter of peace, all of our various selves To rest from the contortion of social life and the demands of others. We liberate ourselves and each other from roles and titles labels and closets positions and pretendings internalized oppressions and oppressive projections hierarchies and competition. | |
We bask in the liberating freedom of being our unmediated selves Sharing with each other the dignity and freedom of equality. | |
In the close spaces we shall dwell as we rest Intimate in our ways, overcoming the distances and isolation of the week Sharing with neighborhood and friends, family and self For today, here and now, not the future or the past. | |
Shabbat flows through the mind and spirit, the heart and soul Out into the larger Self Where Earth has freedom from our domination Trees left unpruned and grass uncut Soil untilled and fields unburned Birds and wolves and bats and deer Free from our interference All life enjoying its place in the great cyclical mystery. | |
On Shabbat we come together To celebrate Creation, Earth, the richness of life, and ourselves Free To be fully ourselves And fully appreciative of each other. | |
סַבְרִי, בָּרוּךְ אַתְּ יָהּ רוּחֵינוּ חֵי הָעוֹלָמִים, בּוֹרֵא פְרִי הַגָּפֶן. |
By your leave, our Earth, as we bless your fruit: Blessed are You, Yah, Our Spirit, Life of the Universe, who created the fruit of the vine. |
בָּרוּךְ אַתָּה יָהּ רוּחֵינוּ חֵי הָעוֹלָמִים, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְווֹתָיו וְרָצָה בָּנוּ, וְשַׁבַּת קָדְשׁוֹ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחִילָֽנוּ, זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית, כִּי הוּא יוֹם תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ אִם כָּל הָעַמִּים. וְשַׁבַּת קָדְשְׁךָ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יָהּ מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת: |
Blessed are You, Yah, Our Spirit, Life of the Universe, who has sanctified us with commandments, took pleasure in us And with love and favor gave us the holy Shabbat as a heritage, a remembrance of creation. For this day is a holy convocation, a remembrance of and call to liberation and narrowness. You chose us and You sanctified us with all the peoples of earth. Your holy Shabbat with love and favor did you give us as a heritage. Blessed are You, Yah, who sanctified the Shabbat. |
This Ḳiddush Shabbat was specially written for Leyl Shabbat on February 5th, 1993, when the Sabbath coincided with Tu biShvat 5753, the Rosh Hashana for Trees, the 15th of the month of Sh’vat.
Notes
1 | Genesis 1:31-2:3 |
---|
“קִדּוּשׁ שֶׁל שִׁחְרוּר עַל שַׁבָּת ט״וּ בִּשְׁבָט | Shabbat Ḳiddush of Liberation for Shabbat Tu biShvat, by Mark X. Jacobs (1993)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Thank you so much Aharon, for creating OpenSiddur.org. Every time I think to myself “Where am I going to find _____,” I find it here. And THANK YOU Mark X Jacobs for writing this! I want you to know I am about to introduce a 4th grade teacher to this, as a text to explore Shabbat. I only say this kiddush on very special occasions, but every time I have ever said it, it has meant a great deal to me and everyone present.
You are welcome! And thank you for sharing it with all the educators in the Teva Learning Center during your tenure there. Please share more prayers, interpretive translations, and other related work. (We think it’s time to publish, even in draft form, your TEVA inspired siddur. Send us a private message.)