תפלת ערב של שבת | Sabbath Eve Prayer, based upon the Karaite Prayerbook of Abraham Firkovich (1871)

בעריכת נחמיה גורדון בהתיעצות עם הרב משה דבח ע”פ נוסח ר’ אברהם פירקוביץ שיצא לאור לראשונה בווילנא תרל”א. Edited by Nehemia Gordon in consultation with R’ Moshe Dabah. Based on the Avraham Firkovich Edition, Vilna 1870).

Citations from Karaite scholars are shown as “(K.S.)” in the translation and “(ח”מ)” in the liturgy.

DOWNLOAD: TXT | ODT | PDF


Source (Hebrew) Translation (English)

תפלת ערב של שבת

Sabbath Eve Prayers

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֺתָיו לִלְבּוֹשׁ אַרְבַּע כְנָפוֹת בְצִיצִית אָמֵן: (ח”מ)
Blessed be you YHVH our God, King of the universe, who has sanctified with his commandments to don four corners with tzitzit, Amen. (K.S.)

וַיְצַוֵּנוּ יְהוָה לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת יְהוָה אֱלֹהֵינוּ | לְטוֹב לָנוּ כָּל הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וּצְדָקָה תִּהְיֶה לָּנוּ | כִּי נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל הַמִּצְוָה הַזֹּאת לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ: (דברים ו,כד-כה) מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב | חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל: לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם הַלְלוּ יָהּ: (תהלים קמז,יט-כ) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
And YHVH commanded us to do all these statutes, to fear YHVH our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is at this day. And it shall be righteousness unto us, if we observe to do all this commandment before YHVH our God, as He hath commanded us. (Deuteronomy 6:24-25) He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel. He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah. (Psalms 147:19-20) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

מִי אָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר רִמָּה וְתוֹלֵעָה הֶבֶל וָרִיק שֶאֶזְכֶּה לַעֲמוֹד בִּתְפִלָּה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַנוֹרָא רָם וְנִשָּׂא שְׁמוֹ מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִלַּת כָּל הָעִלּוֹת וְסִבַּת כָּל הַסִּבּוֹת אֶלָּא בְּהִשָּעֲנִי עַל רַחֲמָיו הָרַבִּים וַחֲסָדָיו הַגְּדֹּלִים שֶׁהוּא מְרַחֵם עַל בְּרִיוֹתָיו וְרֹצֶה בִּתְפִלּוֹת וּבְתַחֲנוּנִים שֶׁל עֲבָדָיו כְּמוֹ שֶׁנֶאֱמַר: (ח”מ) קָרוֹב יְהוָה לְכָל קֹרְאָיו | לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה | וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: (תהלים קמה,יח-יט) שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה | עָדֶיךָ כָּל בָּשָׂר יָבֹאוּ: (תהלים סה,ג) אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: (תהלים פד,ה)
Who am I, but dust and ashes, wretched and woeful, vain and empty, that I may be worthy to stand in prayer before the great and awesome king, sublime and exalted is his name, the king of emperors, the Holy One blessed be He, the cause of all causes, the reason for all reasons; but I am dependent upon his great mercy and his magnificent grace, for he has mercy upon on his creations and accepts the prayers and supplications of his servants, as it is written: (K.S.) YHVH is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth. He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them. (Psalms 145:18-19) O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come. (Psalms 65:3) Happy are they that dwell in Thy house, they are ever praising Thee. Selah. (Psalms 84:5)

יְהוָה שִׁמְעָה תְפִלָּתִי | וְשַׁוְעָתִי אֵלֶיךָ תָבוֹא: (תהלים קב,ב)
O YHVH, hear my prayer, and let my cry come unto Thee. (Psalms 102:2)

שְׁלַח אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי | יְבִיאוּנִי אֶל הַר קָדְשְׁךָ וְאֶל מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ: (תהלים מג,ג) מַה יְּדִידוֹת מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ יְהוָה צְבָאוֹת: נִכְסְפָה וְגַם כָּלְתָה נַפְשִׁי לְחַצְרוֹת יְהוָה | לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ אֶל אֵל חָי: גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת וּדְרוֹר קֵן לָהּ אֲשֶׁר שָׁתָה אֶפְרֹחֶיהָ | אֶת מִזְבְּחוֹתֶיךָ יְהוָה צְבָאוֹת מַלְכִּי וֵאלֹהָי: אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה: אַשְׁרֵי אָדָם עוֹז לוֹ בָךְ | מְסִלּוֹת בִּלְבָבָם: עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ | גַּם בְּרָכוֹת יַעְטֶה מוֹרֶה: יֵלְכוּ מֵחַיִל אֶל חָיִל | יֵרָאֶה אֶל אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן: יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת שִׁמְעָה תְפִלָּתִי | הַאֲזִינָה אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: מָגִנֵּנוּ רְאֵה אֱלֹהִים | וְהַבֵּט פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ: כִּי טוֹב יוֹם בַּחֲצֵרֶיךָ מֵאָלֶף | בָּחַרְתִּי הִסְתּוֹפֵף בְּבֵית אֱלֹהַי מִדּוּר בְּאָהֳלֵי רֶשַׁע: כִּי שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן יְהוָה אֱלֹהִים | חֵן וְכָבוֹד יִתֵּן יְהוָה לֹא יִמְנַע טוֹב לַהֹלְכִים בְּתָמִים: יְהוָה צְבָאוֹת | אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ: (תהלים פד,ב-יג) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
O send out Thy light and Thy truth; let them lead me; let them bring me unto Thy holy mountain, and to Thy dwelling-places. (Psalms 43:3) How lovely are Thy tabernacles, O YHVH of hosts! My soul yearneth, yea, even pineth for the courts of YHVH; my heart and my flesh sing for joy unto the living God. Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; Thine altars, O YHVH of hosts, my King, and my God–. Happy are they that dwell in Thy house, they are ever praising Thee. Selah Happy is the man whose strength is in Thee; in whose heart are the highways. Passing through the valley of Baca they make it a place of springs; yea, the early rain clotheth it with blessings. They go from strength to strength, every one of them appeareth before God in Zion. O YHVH God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah Behold, O God our shield, and look upon the face of Thine anointed. For a day in Thy courts is better than a thousand; I had rather stand at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. For YHVH God is a sun and a shield; YHVH giveth grace and glory; no good thing will He withhold from them that walk uprightly. O YHVH of hosts, happy is the man that trusteth in Thee. (Psalms 84:2-13) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

ותקום ותאמר היחוד
Stand and say:

יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בּוֹרְאֵנוּ גֹּאֲלֵנוּ יֹצְרֵנוּ קְדוֹשֵׁנוּ יָחִיד בּעוֹלָמוֹ | אֱמֶת: (ח”מ)
YHVH our God, our Creator, our Redeemer, our Maker, our Holy One is unique in His universe; Truth! (K.S.)

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל | יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד: (דברים ו,ד) שְׁמַע יִשְׂרָאֵל | יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד: (דברים ו,ד)
Hear, O Israel: YHVH is our God, YHVH is one. (Deuteronomy 6:4) Hear, O Israel: YHVH is our God, YHVH is one. (Deuteronomy 6:4)

יְהוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם | יְהוָה זִכְרְךָ לְדֹר וָדֹר: (תהלים קלה,יג) יְהוָה בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ | כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה: (משלי ג,יט) יְהוָה בְּהַשָּׁמַיִם חַסְדֶּךָ | אֱמוּנָתְךָ עַד שְׁחָקִים: (תהלים לו,ו) יְהוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ | וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה: (תהלים קג,יט) יְהוָה אֲדֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ | אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ עַל הַשָּׁמָיִם: (תהלים ח,ב)
O YHVH, Thy name endureth for ever; thy memorial, O YHVH, throughout all generations. (Psalms 135:13) YHVH by wisdom founded the earth; by understanding He established the heavens. (Proverbs 3:19) Thy lovingkindness, O YHVH, is in the heavens; Thy faithfulness reacheth unto the skies. (Psalms 36:6) YHVH hath established His throne in the heavens; and His kingdom ruleth over all. (Psalms 103:19) O YHVH, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! whose majesty is rehearsed above the heavens. (Psalms 8:2)

יְהוָה אֵין כָּמוֹךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ | בְּכֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ: (דברי הימים א יז,כ) מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהוָה | גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה: (ירמיהו י,ו) כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת | אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ: (תהלים פו,י) אַתָּה הוּא יְהוָה לְבַדֶּךָ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם | וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים: (נחמיה ט,ו) גַּם אֲנַחְנוּ נַעֲבֹד אֶת יְהוָה כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ: (יהושע כד,יח*) זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ: (שמות טו,ב*) אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ | אֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶךָּ: (תהלים קיח,כח)
O YHVH, there is none like Thee, neither is there any God beside Thee, according to all that we have heard with our ears. (1Chronicles 17:20) There is none like unto Thee, O YHVH; Thou art great, and Thy name is great in might. (Jeremiah 10:6) For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone. (Psalms 86:10) Thou art YHVH, even Thou alone; Thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and Thou preservest them all; and the host of heaven bows down unto Thee. (Nehemiah 9:6) We also will serve YHVH; for He is our God. (Joshua 24:18*) This is my God, and I will glorify Him; my father’s God, and I will exalt Him. (Exodus 15:2*) Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee. (Psalms 118:28)

הוֹדוּ לַיהוָה כִּי טוֹב | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים | כִּי לְעֹלָם חַסְדּוֹ: לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: אֶת הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: אֶת הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: (תהלים קלו,א-ט) נֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם | כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: (תהלים קלו,כה-כו) יְהִי חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ | כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: (תהלים לג,כב) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
O give thanks unto YHVH, for He is good, for His mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever. O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever. To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever. To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever. To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever. To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever; The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever; The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever. (Psalms 136:1-9) Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever. (Psalms 136:25-26) Let Thy mercy, O YHVH, be upon us, according as we have waited for Thee. (Psalms 33:22) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה | וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ | כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת: (בראשית ב,א-ג) וְשָׁמְרוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַשַּׁבָּת | לַעֲשׂוֹת אֶת הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם: בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִוא לְעֹלָם | כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁ: (שמות לא,טז-יז) וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם | אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָם: שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יִהְיֶה לָכֶם קֹדֶשׁ שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לַיהוָה | כָּל הָעֹשֶׂה בוֹ מְלָאכָה יוּמָת: לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם | בְּיוֹם הַשַּׁבָּת: (שמות לה,א-ג) אֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ וּמִקְדָּשִׁי תִּירָאוּ | אֲנִי יְהוָה: (ויקרא יט,ל) אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ | אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם: (ויקרא יט,ג)
And the heaven and the earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God finished His work which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made. And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it He rested from all His work which God in creating had made. (Genesis 2:1-3) Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days YHVH made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and rested. (Exodus 31:16-17) And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them: ‘These are the words which YHVH hath commanded, that ye should do them. Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of solemn rest to YHVH; whosoever doeth any work therein shall be put to death. Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.’ (Exodus 35:1-3) Ye shall keep My sabbaths, and reverence My sanctuary: I am YHVH. (Leviticus 19:30) Ye shall fear every man his mother, and his father, and ye shall keep My sabbaths: I am YHVH your God. (Leviticus 19:3)

מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב | חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל: לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם הַלְלוּ יָהּ: (תהלים קמז,יט-כ) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel. He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah. (Psalms 147:19-20) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה | וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ | וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: (תהלים צב,ב-ג)
It is a good thing to give thanks unto YHVH, and to sing praises unto Thy name, O Most High; To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons. (Psalms 92:2-3)

מִזְמוֹר לְתוֹדָה | הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל הָאָרֶץ: עִבְדוּ אֶת יְהוָה בְּשִׂמְחָה | בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה: דְּעוּ כִּי יְהוָה הוּא אֱלֹהִים | הוּא עָשָׂנוּ וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ: בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו בִּתְהִלָּה | הוֹדוּ לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ: כִּי טוֹב יְהוָֹה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ | וְעַד דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ: (תהלים ק,א-ה) רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת | וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ: (תהלים קיט,קס) אַתָּה צִוִּיתָה פִקֻּדֶיךָ לִשְׁמֹר מְאֹד: (תהלים קיט,ד)
A Psalm of thanksgiving. Shout unto YHVH, all the earth. Serve YHVH with gladness; come before His presence with singing. Know ye that YHVH He is God; it is He that hath made us, and we our His, His people, and the flock of His pasture. Enter into His gates with thanksgiving, and into His courts with praise; give thanks unto Him, and bless His name. For YHVH is good; His mercy endureth for ever; and His faithfulness unto all generations. (Psalms 100:1-5) The beginning of Thy word is truth; and all Thy righteous ordinance endureth for ever. (Psalms 119:160) Thou hast ordained Thy precepts, that we should observe them diligently. (Psalms 119:4)

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם | אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ: וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהוָה | כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִם שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד: אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר | וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם: וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה | בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין: עֹלַת תָּמִיד | הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָה: וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד | בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהוָה: וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם | כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה: (במדבר כח,א-ח)
And YHVH spoke unto Moses, saying: Command the children of Israel, and say unto them: My food which is presented unto Me for offerings made by fire, of a sweet savour unto Me, shall ye observe to offer unto Me in its due season. And thou shalt say unto them: This is the offering made by fire which ye shall bring unto YHVH: he-lambs of the first year without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering. The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at dusk; and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil. It is a continual burnt-offering, which was offered in mount Sinai, for a sweet savour, an offering made by fire unto YHVH. And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb; in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of strong drink unto YHVH. And the other lamb shalt thou present at dusk; as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt present it, an offering made by fire, of a sweet savour unto YHVH. (Numbers 28:1-8)

וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרֹת בֵּין הָעֲרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה | קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה לְדֹרֹתֵיכֶם: (שמות ל,ח) וְלַעֲמֹד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר לְהֹדוֹת וּלְהַלֵּל לַיהוָה | וְכֵן לָעָרֶב: (דברי הימים א כג,ל) אֲהַלְלָה שֵׁם אֱלֹהִים בְּשִׁיר | וַאֲגַדְּלֶנּוּ בְתוֹדָה: (תהלים סט,לא)
And when Aaron lighteth the lamps at dusk, he shall burn it, a perpetual incense before YHVH throughout your generations. (Exodus 30:8) And to stand every morning to thank and praise YHVH, and likewise at even; (1Chronicles 23:30) I will praise the name of God with a song, and will magnify Him with thanksgiving. (Psalms 69:31)

מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה | וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ | וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל | עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ | בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה | מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע | וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן | לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ | יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי | בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי | בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח | כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה | בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה | דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהוָה | צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ: (תהלים צב,א-טז) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto YHVH, and to sing praises unto Thy name, O Most High; To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons, With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp. For Thou, YHVH, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands. How great are Thy works, O YHVH! Thy thoughts are very deep. A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this. When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever. But Thou, O YHVH, art on high for evermore. For, lo, Thine enemies, O YHVH, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered. But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil. Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me. The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. Planted in the house of YHVH, they shall flourish in the courts of our God. They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness; To declare that YHVH is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness. (Psalms 92:1-16) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם תִּשְׁכַּח יְמִינִי: תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי | אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי: (תהלים קלז,ה-ו) וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ | כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ: (נחמיה ט,לג) שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ: (שמות לב,יב*) שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ: (ישעיהו סג,יז*) הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: (איכה ה,כא) וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ: (שמות לד,ט*) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I set not Jerusalem above my chiefest joy. (Psalms 137:5-6) Howbeit Thou art just in all that is come upon us; for Thou hast dealt truly, but we have done wickedly. (Nehemiah 9:33) Turn from Thy fierce wrath, and repent of this evil against Thy people. (Exodus 32:12*) Return for Thy servants’ sake, the tribes of Thine inheritance. (Isaiah 63:17*) Turn Thou us unto Thee, O YHVH, and we shall be turned; renew our days as of old. (Lamentations 5:21) And pardon our iniquity and our sin, and take us for Thine inheritance. (Exodus 34:9*) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

קדושת שבת
Sabbath Praise of Sanctification:

אֵין כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ: (תהלים פו,ח) אֵין קָדוֹשׁ כַּיהוָה כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ | וְאֵין צוּר כֵּאלֹהֵינוּ: (שמואל א ב,ב) וְאַתָּה קָדוֹשׁ | יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל: (תהלים כב,ד)
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine. (Psalms 86:8) There is none holy as YHVH, for there is none beside Thee; neither is there any rock like our God. (1Samuel 2:2) Yet Thou art holy, O Thou that art enthroned upon the praises of Israel. (Psalms 22:4)

יֹאמְרוּ גְּאוּלֵי יְהוָה | אֲשֶׁר גְּאָלָם מִיַּד צָר: (תהלים קז,ב) גֹּאֲלֵנוּ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ | קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל: (ישעיהו מז,ד)
So let the redeemed of YHVH say, whom He hath redeemed from the hand of the adversary. (Psalms 107:2) Our Redeemer, YHVH of hosts is His name, The Holy One of Israel. (Isaiah 47:4)

וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת | מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ: (ישעיהו ו,ג)
And one called unto another, and said: Holy, holy, holy, is YHVH of hosts; the whole earth is full of His glory. (Isaiah 6:3)

כִּי בָנָה יְהוָה צִיּוֹן | נִרְאָה בִּכְבוֹדוֹ: (תהלים קב,יז) בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהוָה מִמְּקוֹמוֹ: (יחזקאל ג,יב*)
When YHVH hath built up Zion, when He hath appeared in His glory. (Psalms 102:17) Blessed be the glory of YHVH from His place. (Ezekiel 3:12*)

יְהוָה יְהוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן | אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: (שמות לד,ו*) יְהוָה אֵין כָּמוֹךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ | בְּכֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ: (דברי הימים א יז,כ)
YHVH, YHVH, God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth. (Exodus 34:6*) O YHVH, there is none like Thee, neither is there any God beside Thee, according to all that we have heard with our ears. (1Chronicles 17:20)

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל | יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד: (דברים ו,ד)
Hear, O Israel: YHVH is our God, YHVH is one. (Deuteronomy 6:4)

אֶחָד אֱלֹהֵינוּ גָּדוֹל אֲדֹנֵינוּ | קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: (ח”מ)
One is our God, great is our Lord; holy and mighty is His name forever more.(K.S.)

וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ | בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם | בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל יָדֶךָ | וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ: (דברים ו,ה-ט)
And thou shalt love YHVH thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart; and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates. (Deuteronomy 6:5-9)

וְהָיָה אִם שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל מִצְוֺתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם | לְאַהֲבָה אֶת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ | וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ: וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ | וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם | וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת יְבוּלָהּ | וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם: וְשַׂמְתֶּם אֶת דְּבָרַי אֵלֶּה עַל לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם | וּקְשַׁרְתֶּם אֹתָם לְאוֹת עַל יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם | בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזוּזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ: לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם | כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל הָאָרֶץ: (דברים יא,יג-כא)
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto My commandments which I command you this day, to love YHVH your God, and to serve Him with all your heart and with all your soul, that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied. Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and bow down unto them; and the anger of YHVH be kindled against you, and He shut up the heaven, so that there shall be no rain, and the ground shall not yield her fruit; and ye perish quickly from off the good land which YHVH giveth you. Therefore shall ye lay up these My words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates; that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which YHVH swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. (Deuteronomy 11:13-21)

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם | וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְוֺת יְהוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם | וְלֹא תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם: לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְוֺתָי | וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים | אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם: (במדבר טו,לז-מא)
And YHVH spoke unto Moses, saying: ‘Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them throughout their generations fringes in the corners of their garments, and that they put with the fringe of each corner a thread of blue. And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of YHVH, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray; that ye may remember and do all My commandments, and be holy unto your God. I am YHVH your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am YHVH your God.’ (Numbers 15:37-41)

יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֵל אֶחָד | אֱמֶת: וְתוֹרָתוֹ הַתְּמִימָה | אֱמֶת: וּמִקְדָּשׁוֹ בֵּית הַתְּפִלָּה | אֱמֶת: וּנְבִיאָיו | אֱמֶת: וְשַבָּתוֹתָיו הַמְקֻדָּשׁוֹת | אֱמֶת: וּמִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו וְעֵדֹתָיו וּמִשְפָּטָיו וְכָל דְּבָרָיו | אֱמֶת: (ח”מ) וַיהוָה אֱלֹהִים אֱמֶת הוּא אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם | מִקִּצְפּוֹ תִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וְלֹא יָכִלוּ גוֹיִם זַעְמוֹ: (ירמיהו י,י) וְאַל תַּצֵּל מִפִּי דְבַר אֱמֶת עַד מְאֹד | כִּי לְמִשְׁפָּטֶךָ יִחָלְתִּי: (תהלים קיט,מג) וְהָיָה יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ | בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד: (זכריה יד,ט) יִמְלֹךְ יְהוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּ יָהּ: (תהלים קמו,י) מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עֹלָמִים | וּמֶמְשֶׁלְתְּךָ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר: (תהלים קמה,יג) כִּי לַיהוָה הַמְּלוּכָה | וּמֹשֵׁל בַּגּוֹיִם: (תהלים כב,כט) יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ (ח”מ) יְהוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: (שמות טו,יח) יְהֹוָה מֶלֶךְ יְהֹוָה מָלָךְ (ח”מ) יְהוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד: (שמות טו,יח) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
YHVH our God is one God; Truth! And His Torah is perfect; Truth! And His Temple is the House of Prayer; Truth! And His prophets; Truth! And His sanctified Sabbaths; Truth! And His commandments and His statutes and His testimonies and His judgement and all His words; Truth! (K.S.) But YHVH is the true God, He is the living God, and the everlasting King; at His wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide His indignation. (Jeremiah 10:10) And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I hope in Thine ordinances. (Psalms 119:43) And YHVH shall be King over all the earth; in that day shall YHVH be One, and His name one. (Zechariah 14:9) YHVH will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah. (Psalms 146:10) Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations. (Psalms 145:13) For the kingdom is YHVH’S; and He is the ruler over the nations. (Psalms 22:29) YHVH is king, YHVH has always been king. (K.S.) YHVH shall reign for ever and ever. (Exodus 15:18) YHVH is king, YHVH has always been king. (K.S.) YHVH shall reign for ever and ever. (Exodus 15:18) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

הוֹשַׁע יְהוָה אֶת עַמְּךָ אֵת שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל: (ירמיהו לא,ז*) הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ | וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם: (תהלים כח,ט) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
O YHVH, save Thy people, The remnant of Israel. (Jeremiah 31:7*) Save Thy people, and bless Thine inheritance; and tend them, and carry them for ever. (Psalms 28:9) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

יוֹדוּךָ יְהוָה כָּל מַעֲשֶׂיךָ | וַחֲסִידֶיךָ יְבָרֲכוּכָה: (תהלים קמה,י)
All Thy works shall praise Thee, O YHVH; and Thy saints shall bless Thee. (Psalms 145:10)

בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם: לְךָ יְהוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ | לְךָ יְהוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: וְהָעֹשֶׁר וְהַכָּבוֹד מִלְּפָנֶיךָ וְאַתָּה מוֹשֵׁל בַּכֹּל וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה | וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל: וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ | וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ: (דברי הימים א כט,י*-יג) וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּ יָהּ: (תהלים קטו,יח) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
Blessed be Thou, O YHVH, the God of Israel our father, for ever and ever. Thine, O YHVH, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty; for all that is in the heaven and in the earth is Thine; Thine is the kingdom, O YHVH, and Thou art exalted as head above all. Both riches and honour come of Thee, and Thou rulest over all; and in Thy hand is power and might; and in Thy hand it is to make great, and to give strength unto all. Now therefore, our God, we thank Thee, and praise Thy glorious name. (1Chronicles 29:10*-13) But we will bless YHVH from this time forth and for ever. Hallelujah. (Psalms 115:18) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר נָתַן מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר דִּבֵּר | לֹא נָפַל דָּבָר אֶחָד מִכֹּל דְּבָרוֹ הַטּוֹב אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדּוֹ: (מלכים א ח,נו)
Blessed be YHVH, that hath given rest unto His people Israel, according to all that He promised; there hath not failed one word of all His good promise, which He promised by the hand of Moses His servant. (1Kings 8:56)

כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקֲשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר | לְמַעֲנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ: (דניאל ט,יח*-יט) שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ: (שמות לב,יב*) שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ: (ישעיהו סג,יז*) הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: (איכה ה,כא) וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ: (שמות לד,ט*) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
For we do not present our supplications before Thee because of our righteousness, but because of Thy great compassions. O Lord, hear, O Lord, forgive, O Lord, attend and do, defer not; for Thine own sake, O my God, because Thy name is called upon Thy city and Thy people. (Daniel 9:18*-19) Turn from Thy fierce wrath, and repent of this evil against Thy people. (Exodus 32:12*) Return for Thy servants’ sake, the tribes of Thine inheritance. (Isaiah 63:17*) Turn Thou us unto Thee, O YHVH, and we shall be turned; renew our days as of old. (Lamentations 5:21) And pardon our iniquity and our sin, and take us for Thine inheritance. (Exodus 34:9*) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

תפלה בלחש
Silent Prayer

בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל | עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ: וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם | וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כֹּל הָאָרֶץ אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים עב,יח-יט) בָּרוּךְ אֱלֹהִים | אֲשֶׁר לֹא הֵסִיר תְּפִלָּתִי וְחַסְדּוֹ מֵאִתִּי: (תהלים סו,כ) אָנָּא יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ לְהַשְׁקִיף מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם בְּרַחֲמֶיךָ | וּרְאֵה בְּגֹדֶל עָנְיִי וּבְדַלּוּתִי וּבְשִׁפְלוּתִי | בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי | אַל תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ | שֶׁכָּלְתָה כֹּחִי | וְהַצִּילֵנִי בְּרַחֲמֶיךָ מִכֹּל חוֹבוֹתַי | וּסְלַח לְכָל עֲוֹנוֹתַי | וּמְחוֹל אֶת כָּל פְּשָעַי | וּתְכַלֶּה שְׁנוֹתַי בַּנְּעִימִים | וְתָחֹן וְתַחְמֹל עָלָי | וְעַל כָּל בְּנֵי מִשְׁפַּחְתִּי | וְהַצְלִיחָה נָּא בְמַחֲשַׁבְתִּי וּבְעֶסְקִי זֶה | וְשָׁמְרֵנִי נָא בָּעִיר הַזֹּאת מֵאָדָם רָע | וּמִלִּסְטִים רָעִים | וּמֵרִשְׁעֵי הַזְּמַן | וְכֵן תַּצִּילֵנִי מִפַּחַד עִרְעוּרֵי הַרָעִים הַמִּתְגָּרִים בַּדֶּרֶךְ וְהַמִּתְפָּאֲרִים בָּעִיר | וְהַצִּילֵנִי מִיָּדָם | וְאַל תַּצְרִיכֵנִי לִידֵי שׁוּם אָדָם | וְלֹא לִידֵי בָּשָׂר וָדָם | וּפְתַח לִי אֶת יָדְךָ הַמְּלֵאָה וְהָרְחָבָה | וְתֵן בְּתוֹכֵנוּ שָׁלוֹם | וּשְׁלַח בְּרָכָה בְּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ | וְהַטְרִיפֵנוּ לֶחֶם חֻקֵּנוּ | וְתֶן לָנוּ לֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבּוֹשׁ | כִּי עָלֶיךָ נִשְׁעַנּוּ | וּבְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ בָּטָחְנוּ וְחָסִינוּ | וְסַיְּעֵנִי לְטַהֵר עַצְמִי | אֵל רַחוּם וְחַנּוּן: (ח”מ) גַּם עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם | בְּשָׁמְרָם עֵקֶב רָב: שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין | מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי: גַּם מִזֵּדִים חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ אַל יִמְשְׁלוּ בִי אָז אֵיתָם | וְנִקֵּיתִי מִפֶּשַׁע רָב: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ | יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי: (תהלים יט,יב-טו) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
Blessed be YHVH God, the God of Israel, who only doeth wondrous things; And blessed be His glorious name for ever; and let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen. (Psalms 72:18-19) Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me. (Psalms 66:20) Please, O YHVH, God of Israel, may it be Your will to look from Your holy dwelling in heaven with mercy and see the greatness of my suffering, affliction, and humiliation. When my soul faints within me, cast me not off from before You. When my strength fails, save me in Your mercy from all my debts, forgive all my iniquities, and pardon all my transgressions. End my years in pleasantness, and have pity and mercy upon me and upon my entire family. Please cause me to have success in my current plans and endeavors, and guard me in this city from evil men, from violent persons, and from the wicked people of the generation. Likewise, save me from the terror of the strife of the wicked, who provoke upon the roads and gloat in the cities; save me from them. Make me not depend upon any man nor upon the hand of any flesh and blood. Open before me Your full and generous hand, give peace among us, and send blessing upon all our works. Feed us our allotted bread, and give us food to eat and clothing to wear, for we depend upon You, and in Your great and holy name do we trust and seek shelter. Assist me to purify myself, O merciful and gracious God. (K.S.) Moreover by them is Thy servant warned; in keeping of them there is great reward. Who can discern his errors? Clear Thou me from hidden faults. Keep back Thy servant also from presumptuous sins, that they may not have dominion over me; then shall I be faultless, and I shall be clear from great transgression. Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, O YHVH, my Rock, and my Redeemer. (Psalms 19:12-15) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

ואח”כ תאמר זה
Outloud:

הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן | תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלִָם: (תהלים נא,כ) בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה | נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס: (תהלים קמז,ב) בּוֹרֵא נִיב שְׂפָתָיִם | שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהוָה וּרְפָאתִיו: (ישעיהו נז,יט) הַמְשֵׁל וָפַחַד עִמּוֹ | עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו: (איוב כה,ב) יְהוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן | יְהוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם: (תהלים כט,יא) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem. (Psalms 51:20) YHVH doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel. (Psalms 147:2) Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith YHVH that createth the fruit of the lips; and I will heal him. (Isaiah 57:19) Dominion and fear are with Him; He maketh peace in His high places. (Job 25:2) YHVH will give strength unto His people; YHVH will bless his people with peace. (Psalms 29:11) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

תפלה בלחש
Silent Prayer

אָנָּא אֲדֹנָי הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַגִּבּוֹר שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לַעֲבָדֶיךָ אָתָאנוּ לְפָנֶיךָ לְהַעְתִּיר אֵלֶיךָ וּלְחַלּוֹת אֶת פָּנֶיךָ לְרַחֲמֵנוּ וְשֶׁתְּקַבֵּל תְּפִלָתֵנוּ וַעֲתִירָתֵנוּ תְּמוּר קָרְבְּנוֹתֵינוּ וּמִנְחוֹתֵינוּ כִּי בְךָ בָּטָחְנוּ וּבְשִׁמְךָ קִוִּינוּ וְגַם שֶתּוֹשִׁיעֵנוּ מְהֵרָהּ וּבִזְמַן קָרוֹב אָמֵן: (ח”מ)
Please, O honorable and terrific Lord, great and mighty God, keeper of the covenant and the grace for your servants, we come before you to entreat you and to beseech you to have mercy on us and to accept our prayers and petitions in lieu of our sacrifices and grain offerings for we trust in you and in your name do we hope and that you may also save us quickly and soon, Amen. (K.S.)

נתינת שלום
Imparting Greetings

תְּקֻבַּל בְּרָצוֹן תְּפִלַתְכֶם | אָמֵן: תְּקֻבַּל בְּרָצוֹן תְּפִלַתְכֶם | אָמֵן: חֲזַק שָׁלוֹם שָׁלוֹם שָׁלוֹם עַל כָּל יִשְׂרָאֵל: (ח”מ) יִשְׂרָאֵל נוֹשַׁע בַּיהוָה תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים | לֹא תֵבֹשׁוּ וְלֹא תִכָּלְמוּ עַד עוֹלְמֵי עַד: (ישעיהו מה,יז) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
May your prayer be received with acceptance; Amen. May your prayer be received with acceptance; Amen. Be strong! Peace, peace, peace upon all Israel. (K.S.) O Israel, that is saved by YHVH with an everlasting salvation; you shall not be ashamed nor confounded forevermore. (Isaiah 45:17) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

בָּרוּךְ שִׁמְךָ אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים: אַתָּה יְצַרְתָּנִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וְנָפַחְתָּ בִי נְשָׁמָה וְנָתַתָּ לִי חָכְמָה וָדָעַת לְסַפֵּר גְּבוּרוֹתֶיךָ וּלְשׁוֹרֵר נִפְלְאוֹתֶיךָ כִּי אַתָּה בֹּוֹרֵא וְיוֹצֵר כָּל הַנְּשָׁמוֹת מְפַרְנֵס וּמְכַלְכֵּל לַכֹּל מֵמִית בְּמִשְׁפָּט מְחַיֶּה בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים רַבִּים וְכָל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְּקִרְבִּי חַיָּב אֲנִי לְהֹדוֹת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ: אַתָּה הוּא יְהוָה לְבַדֶּךָ מֶלֶךְ מְהֻלָּל בְּרוֹב תֻּשְׁבָּחוֹת וּתְהִלֹּוֹת מְשֻׁבַּח וּמְקֻדַּש בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים: אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ קַבֵּל תְּחִנָּתִי וַעֲשֵׂה בַקָּשָׁתִי וְאַל תִּבְזֶה עֱנוּתִי אַל תַּכְלִימֵנִי: וְאַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי כִּי צַר לִי מַהֵר עֲנֵנִי: אֵין לִי אָב אֶלָּא אָתָּה אֵין לִי מִבַּלְעָדֶיךָ וְאֵין מִי יוֹעִיל לְנַפְשִׁי זוּלָתֶךָ כִּי בְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה | וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל: (ח”מ) שְׁמַע יְהוָה וְחָנֵּנִי | יְהוָה הֱיֵה עֹזֵר לִי: (תהלים ל,יא) עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה | עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: (תהלים קכא,ב) יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ | יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי: (תהלים יט,טו) בָּרוּךְ יְהוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן: (תהלים פט,נג)
Blessed be your name, O God of gods, and Lord of lords. You created me in your great mercy, breathed into me the lifeforce, and gave me wisdom and understanding to declare your mighty acts and to sing your wonders. Because you are He that creates and forms all souls, who sustains and provides for all, who takes away life in justice and gives life through grace and great mercy, therefore, as long as my lifeforce is within me, I am obliged to give thanks to your Holy name to praise your glory. You alone are Lord, an exalted king with a multitude of glory and praise, extolled and sanctified in heaven and on earth. Now if I have found favor in your eyes, receive my supplication and grant my request; do not scorn my prayer nor leave me frustrated. Hide not Thy face from me; for I am in distress; answer me speedily. I have no father but You; I have no one but You and there is none that brings help to my soul besides you, for in Thy hand is power and might; and in Thy hand it is to make great, and to give strength unto all. (K.S.) Hear, O YHVH, and be gracious unto me; YHVH, be my helper. (Psalms 30:11) My help cometh from YHVH, who made heaven and earth. (Psalms 121:2) Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, O YHVH, my Rock, and my Redeemer. (Psalms 19:15) Blessed be YHVH for evermore. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Source(s)

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא