Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🕮 Compiled Prayer Books (Siddurim, Haggadot, &c.)   //   Liturgical Prayerbooks   //   Maḥzorim (Festival Prayerbooks)   //   Maḥzorim for Yom haKippurim   //   מחזור אור לישראל ליום הכפורים (אשכנז) | Maḥzor Or l’Yisrael l’Yom haKippurim, translated by Rabbi Simon Glazer (1928)

מחזור אור לישראל ליום הכפורים (אשכנז) | Maḥzor Or l’Yisrael l’Yom haKippurim, translated by Rabbi Simon Glazer (1928)

https://opensiddur.org/?p=47934 מחזור אור לישראל ליום הכפורים (אשכנז) | Maḥzor Or l'Yisrael l'Yom haKippurim, translated by Rabbi Simon Glazer (1928) 2022-12-14 11:55:35 A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur, translated by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) Simon Glazer https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ Maḥzorim for Yom haKippurim 20th century C.E. 57th century A.M. Nusaḥ Ashkenaz

This is M. Stern’s Or l’Yisrael maḥzor for Yom Kippur (1926/27), with an English translation by Rabbi Simon Glazer. The maḥzor is also “proofread” (מוגה) by Glazer, which we think means that he edited his own translation. Translations of this maḥzor by other translators were also published by Star Hebrew Book Company. Selections from it and others were ultimately compiled into a comprehensive daily prayer book by Maimon. Hebrew Books circa 1935.

Loading

This work is in the Public Domain due to the lack of a copyright renewal by the copyright holder listed in the copyright notice (a condition required for works published in the United States between January 1st 1924 and January 1st 1964).

This work was scanned by Aharon Varady for the Open Siddur Project from a volume held in the collection of the HUC Klau Library, Cincinnati, Ohio. (Thank you!) This work is cross-posted to the Internet Archive, as a repository for our transcription efforts.

Scanning this work (making digital images of each page) is the first step in a more comprehensive project of transcribing each prayer and associating it with its translation. You are invited to participate in this collaborative transcription effort!


 

 

 

Comments, Corrections, and Queries