https://opensiddur.org/?p=14996The Samaritan Liturgy in two volumes (transcribed by A.E. Cowley 1909)2017-01-18 21:31:10Arthur Earnest Cowley's transcription of a 13th or 14th century manuscript of an Israelite-Samaritan defter held in the Vatican library (V 3. Ff. 193, vellum, sm. 4to.). Besides prayers, the second volume also contains an introduction, list of manuscripts used, and a glossary of terms in Samaritan Aramaic, among other materials.
Textthe Open Siddur ProjectAharon N. Varady (transcription)Aharon N. Varady (transcription)Benyamim Tsedakahttps://opensiddur.org/copyright-policy/Aharon N. Varady (transcription)https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/Samaritan PrayerbooksSamaritanShomrimIsraelite-SamaritanDefterNeeding TranscriptionNusaḥ haSamerimNeeding Decompilation
Arthur Earnest Cowley’s transcription of a 13th or 14th century manuscript of an Israelite-Samaritan defter held in the Vatican library (V 3. Ff. 193, vellum, sm. 4to.). Besides prayers, the second volume also contains an introduction, list of manuscripts used, and a glossary of terms in Samaritan Aramaic, among other materials. A critical translation made in English based upon this transcription was made by Solomon Brown as his dissertation at the University of Leeds in 1955. Solomon Brown also, crucially, provides the order in which this liturgy is arranged.
Making digital images of these works available is the first step in our process of making the entire corpus of Samaritan liturgy, machine-readable (copy-pastable and searchable). If you would like to take part in the transcription of this work, please join our opensiddur-tech discussion group.
Aharon Varady (M.A.J.Ed./JTSA Davidson) is a volunteer transcriber for the Open Siddur Project. If you find any mistakes in his transcriptions, please let him know. Shgiyot mi yavin; Ministarot naqeniשְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also translates prayers and contributes his own original work besides serving as the primary shammes of the Open Siddur Project and its website, opensiddur.org.)
Benyamim (Benny) Tsedaka is one of the elders of his people. As an historian, he has published over 100 books and over 2000 articles in Hebrew and English on Israelite Samaritan life, collated by the Internal University Computer in Israel under ‘Samaritans’. Benyamim Tsedaka is Head of the Israelite Samaritan Information Centre. Benny is the author of the ‘Samaritans’ entries in Encyclopedia Judaica; Encyclopedia of Zionism (in English); The Hebrew Encyclopedia, Jerusalem; and Encyclopedia Britannica for Youth (in Hebrew). Benny’s Israelite Samaritan Version of the Torah was published in May 2013. For the first time ever, English translations of the Samaritan Pentateuch and the Masoretic (Jewish) text are laid out in parallel columns with important differences noted.
Note:The views expressed in this work represent the views of their creator(s) and do not necessarily represent the views of the Open Siddur Project's developers, its diverse community of contributors, patrons, or institutional partners.
Support this work:The Open Siddur Project is a volunteer-driven, non-profit, non-denominational, non-prescriptive, gratis & libré Open Access archive of contemplative praxes, liturgical readings, and Jewish prayer literature (historic and contemporary, familiar and obscure) composed in every era, region, and language Jews have ever prayed. Our goal is to provide a platform for sharing open-source resources, tools, and content for individuals and communities crafting their own prayerbook (siddur). Through this we hope to empower personal autonomy, preserve customs, and foster creativity in religious culture. If you like what you've found here, please help keep our project alive and online with your financial contribution.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו "May the pleasantness of אדֹני our elo’ah be upon us; may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established."–Psalms 90:17
Comments, Corrections, and Queries