Siman L’vanim (“a sign to the children“) is a birkon/bentsher (blessing-book) prepared in celebration of the wedding of Honi Sanders and Simona Dalin on July 7th, 2019. The birkon contains versions of the birkat hamazon common to both Sefaradi and Ashkenazi communities. The translation and transliteration of the Sefaradi nusaḥ follows that of Hazzan Isaac Azose. The translation and transliteration of the Ashkenazi nusaḥ was prepared by Aharon Varady of Dimus Parrhessia Press who also designed the bentsher.
The birkon also contains translations of zemirot by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l, from his Tehillat Hashem Yedaber Pi sabbath supplement, new translations by Honi and Akiva Sanders, and translations adapted by Aharon Varady from his Siddur Livnat haSapir (Dimus Parrhesia Press 2017). Copies of this birkon are available from Dimus Parrhesia Press.
Source files for the birkon are available here.
“📖 סִימָן לְבָנִים | Siman l’Vanim: a birkon celebrating the wedding of Honi Sanders and Simona Dalin (2019)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Works of related interest:
📖 כׇּל יֹשְׁבֵי תֵבֵל | Kol Yoshvei Tevel: the L&L Wedding Bentsher, by Lara Chausow and Lauren Weiss (2018)
📖 חֶסֶד־וּמִשְׁפָּט אָשִׁירָה לְךָ | Ḥesed uMishpat Ashirah Lekha, a bentsher celebrating the wedding of Isaac Brooks and Eliana Fishman (2018)
📖 ברכות והודאות | Brakhot v’Hoda’ot (Blessings and Thanksgivings): A Birkon for the Bar Mitsvah of Yeshayahu Yisraeli (2016)