https://opensiddur.org/?p=52073📖 As Noites de Hanukah ou Da Festa dos Macabeus, compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1943)2023-07-20 19:17:02A guide and reader for use on the Festival of Ḥanukkah in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1943.Textthe Open Siddur ProjectAharon N. Varady (digital imaging and document preparation)Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)Artur Carlos de Barros Bastohttps://opensiddur.org/copyright-policy/Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/Ḥanukkah Madrikhim20th century C.E.58th century A.M.Portuguese translationPortuguese JewryPorto
A guide and reader for use on the Festival of Ḥanukkah in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1943.
This work is in the Public Domain according to the 1994 Uruguay Round Agreements Act due to the expiration of the term of copyright in its home country (50 years after the death of the author).
Aharon Varady, founding director of the Open Siddur Project, is a copyright researcher and amateur book scanner. He prepares digital images and new digital editions of prayer books and related works in the Public Domain in order to make their constituent parts (prayers, translations, annotations, etc.) publicly accessible for collaborative transcription by project volunteers. (In some cases, he finds existing digital editions prepared by others that require correction and reformatting.) If you appreciate his efforts, please send him a kind note or contribute to his patreon account.
Artur Carlos de Barros Basto (אברהם ישראל בן־ראש; Abraham Israel Ben-Rosh; 18 December 1887 – 8 March 1961) was a Portuguese military officer and writer, who published dozens of works contributing to Jewish life and Judaism in Portugal. A pioneering Jewish leader, he helped to re-establish the Jewish Community in Porto and assisted in the construction of the Kadoorie Synagogue, the largest Synagogue in the Iberian Peninsula. During World War Ⅱ, Barros Basto helped Jewish refugees escape the Holocaust. A descendant of Portuguese crypto-Jews, he converted to Judaism in 1920 and sought to help other crypto-Jews return to rabbinic Judaism. Opposition among some families of Marranos led to personal attacks on his character which damaged his name and military career.
As Noites de Hanukah ou Da Festa dos Macabeus (A.C. de Barros Basto 1943) – cover(This image is set to automatically show as the "featured image" in category lists and in shared links on social media.)
Clearly indicate the date you accessed the work and in what ways, if any, you modified it. (If you have adapted the work, let us know so that the contributor might consider endorsing your revision.)
Provide the stable link to this resource: <https://opensiddur.org/?p=52073>.
Indicate that the original work was shared under the Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication. (To redistribute or remix this work in any format, modified or unmodified, you must refer to the terms of the license under which the work is shared.)
Note:The views expressed in this work represent the views of their creator(s) and do not necessarily represent the views of the Open Siddur Project's developers, its diverse community of contributors, patrons, or institutional partners.
Support this work:The Open Siddur Project is a volunteer-driven, non-profit, non-denominational, non-prescriptive, gratis & libre Open Access archive of contemplative praxes, liturgical readings, and Jewish prayer literature (historic and contemporary, familiar and obscure) composed in every era, region, and language Jews have ever prayed. Our goal is to provide a platform for sharing open-source resources, tools, and content for individuals and communities crafting their own prayerbook (siddur). Through this we hope to empower personal autonomy, preserve customs, and foster creativity in religious culture. If you like what you've found here, please help keep our project alive and online with your financial contribution.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו "May the pleasantness of אדֹני our elo’ah be upon us; may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established." –Psalms 90:17