A prayer of gratitude upon receiving a COVID vaccination. . . .
A kavvanah before a vaccination offered by Rabbi Esteban Gottfried of Ḳ.Ḳ. Beit Tefilah Yisraeli in Tel Aviv. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation), Knesset haRabanim b'Yisrael and Masorti Movement in Israel
Shared on י״ב בטבת ה׳תשפ״א (2020-12-27) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Well-being, health, and caregiving, Epidemics & Pandemics
Tags: שמירת הגוף shmirat haguf, 21st century C.E., 58th century A.M., חיסון vaccination, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus pandemic, 2020 coronavirus outbreak in Israel
A set of two prayers: one for those administering and another for those receiving vaccinations. . . .
Yizkor and other prayers for Shemini Atsertet during the coronavirus pandemic in 5781 (2020). . . .
A Hoshana prayer supplement for Hoshana Rabbah during the COVID-19 coronavirus pandemic in 2020. . . .

Contributor(s): Arthur Waskow and the Shalom Center
Shared on כ״ט באלול ה׳תש״פ (2020-09-17) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Ecotastrophes, Epidemics & Pandemics, Hateful Intolerance, Prejudice, and Bigotry
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Prayers as poems, English vernacular prayer, paraliturgical nishmat kol ḥai, paraliturgical elohai neshamah, 2020 coronavirus pandemic, אלהי נשמה Elohai neshamah, September 2020 Western United States wildfires, 2020 United States racial reckoning
A prayer-poem by Rabbi Arthur Waskow reflecting on our difficulty breathing, as a society, as humanity, and as a interconnected, interbreathing biosphere. . . .
A prayer for health and safety in public, communal prayer during the time of the coronavirus pandemic. . . .
A prayer offered in response to the COVID-19 coronavirus, by Rav Shmuly Yanklowitz (Valley Beit Midrash) . . .
A prayer disseminated by the Masorti Movement in Israel in response to the Coronavirus outbreak in Israel and around the world. . . .
A prayer disseminated by the Assemblea Dei Rabbini D’Italia in response to the Coronavirus outbreak in Italy and around the world. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation) and Nurit Novis
Shared on ח׳ בשבט ה׳תש״פ (2020-02-03) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Epidemics & Pandemics
Tags: מי שברך mi sheberakh, 21st century C.E., Masorti Movement, 58th century A.M., Epidemic, ישראל Yisrael, Pandemic, 2019–20 Wuhan coronavirus outbreak, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in Israel, Needing Vocalization
A prayer in response to the suffering of the coronavirus and the danger posed by its global spread. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation) and Masorti Movement in Israel
Shared on י״ז באדר ה׳תש״פ (2020-03-13) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Epidemics & Pandemics
Tags: מי שברך mi sheberakh, 21st century C.E., 58th century A.M., Epidemic, ישראל Yisrael, Pandemic, coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, 2020 coronavirus outbreak in Israel, Needing Vocalization
A Mi Sheberakh prayer offered on behalf of those battling, suffering from, and imperiled by the 2019-2020 Coronavirus Outbreak and pandemic. . . .

Contributor(s): Stephen Belsky
Shared on ב׳ בניסן ה׳תש״פ (2020-03-27) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Well-being, health, and caregiving, Epidemics & Pandemics
Tags: מי שברך mi sheberakh, 21st century C.E., 58th century A.M., coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in the United States, 2020 coronavirus pandemic
A prayer for the medical workers and researchers on the front lines of treating the afflicted and finding a cure for the COVID19 coronavirus pandemic. . . .
A prayer from the Office of the Chief Rabbi of the United Kingdom amidst the COVID-19 coronavirus pandemic. . . .

Contributor(s): Michael Rothbaum and New England Jewish Labor Committee
Shared on ב׳ בניסן ה׳תש״פ (2020-03-27) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Labor, Fulfillment, and Parnassah, Epidemics & Pandemics
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, workers' rights, coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in the United States, 2020 coronavirus pandemic
A prayer for workers and worker needs amid the 2020 COVID-19 coronavirus outbreak. . . .
A private prayer for those dwelling in quarantine and are unable to fulfill any mitzvot that require public action. Can be recited as part of the “Shomea Tefilah” section of the amidah, or independently. . . .
A Viddui written for Jews who are losing a beloved to a plague, and who may not be able to be physically present or close to their loved one. . . .
An adaptation of the kinnah, “Eli Tsiyon v’Ar’eha,” Composed for Tisha B’Av 5780 in light of the Covid-19 pandemic. . . .
A Passover supplement created for recitation at Passover seders in the context of the COVID-19 coronavirus pandemic. . . .
A liturgy of symbolic foods exclusively for the eve of the Hebrew new year 5781. A traditional egalitarian Hebrew text being a newly revised liturgy with contemporary text and additional prayers suitable to our perilous and worrisome state at the beginning of this second year of the pandemic and including a modern English translation together with learned annotations and guidance for observance in the home. . . .

Contributor(s): Daniel Kahn (translation), Yeva Lapsker (translation), Patrick Farrell (translation), Sveta Kundish (translation) and Shlomo Shmulevitz
Shared on ט״ז בתמוז ה׳תש״פ (2020-07-07) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Epidemics & Pandemics
Tags: 20th century C.E., זמירות zemirot, 57th century A.M., Epidemic, Yiddish songs, Pandemic, 1889–1890 flu pandemic, Tuberculosis
A song in Yiddish bemoaning the suffering brought about in an epidemic. . . .
A tkhine in the event of an epidemic. . . .
A prayer for the end of a cholera epidemic written by Rabbi Dr. Moses Gaster in 1892. . . .
This is a faithful transcription of a prayer appearing at the end of a sermon delivered by Rabbi Abraham de Sola in K.K. Shearith Yisrael (Montreal), “during the prevalence of asiatic cholera,” and subsequently published in the Occident and American Jewish Advocate (7:7, Tishrei 5610/October 1849). The English translation is a “free translation” made by Rabbi Abraham de Sola. . . .
A popular prophylactic amulet in the event of an epidemic. . . .
|