This reflection is, it seems to me, well suited for the period of reflection during the Sefirat ha-Omer, as we are now in the Midbar, and well on our way to who-knows-what (a theophany!) and it was in the Midbar that Mosheh had insistingly requested of Pharaoh that we depart to experience, through freedom, a divine Nature otherwise hidden behind the constraints, conventions, and familiar expectations of servitude. Are we free yet? How will we know? And what constraints must we accede to willingly to best appreciate this freedom, together, and safely so.
Note: I have added emphasis to Emma Goldman’s references to “the cause” after the convention of Isaac Gantwerk Mayer to substitute “the cause” as a circumlocution for the tetragrammaton,[1] The note on the idiosyncratic circumlocution reads as follows: “The CAUSE” is used to translate the Divine Name YHVH, based on the philosophical idea of God as the Prime Mover and on the interpretation of the Name as a causative form of the copula – “causes to be.” and after the Open Siddur Project’s style guide suggestion to style divine names and epithets in unicase. This is not to misrepresent Goldman’s dedication to anarchism as something else. Rather, I do this suggestively to highlight what seems to me to be two inescapable truths: 1) that the experience of divinity (or its proxy: divine authority) will reassert itself under a new name and guise, in any place people imagine that the delusion of divinity has been undone or abandoned, and 2) that experiencing “beautiful, radiant things” is a consequence of embracing the freedom of our lives with kind consideration of each other’s mutual needs in “the midbar” — the wilderness, in the myriad ways we encounter its mysteries.
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
At the dances I was one of the most untiring and gayest. One evening a cousin of Sasha, a young boy, took me aside. With a grave face, as if he were about to announce the death of a dear comrade, he whispered to me that it did not behoove an agitator to dance. Certainly not with such reckless abandon, anyway. It was undignified for one who was on the way to become a force in the anarchist movement. My frivolity would only hurt the Cause. | |
I grew furious at the impudent interference of the boy. I told him to mind his own business. I was tired of having the Cause constantly thrown into my face. I did not believe that a Cause which stood for a beautiful ideal, for anarchism, for release and freedom from convention and prejudice, should demand the denial of life and joy. I insisted that our Cause could not expect me to become a nun and that the movement would not be turned into a cloister. If it meant that, I did not want it. “I want freedom, the right to self-expression, everybody’s right to beautiful, radiant things.” Anarchism meant that to me, and I would live it in spite of the whole world — prisons, persecution, everything. Yes, even in spite of the condemnation of my own closest comrades I would live my beautiful ideal. |
As excerpted from Emma Goldman’s autobiography, Living My Life, vol. Ⅰ (1931), p. 56. This incident was the source of a statement commonly attributed to Goldman that occurs in several variants:[2] As detailed in the wikipedia article on Emma Goldman.
• If I can’t dance, it’s not my revolution!
• If I can’t dance, I don’t want your revolution!
• If I can’t dance, I don’t want to be part of your revolution.
• If there won’t be dancing at the revolution, I’m not coming.
• A revolution without dancing is not a revolution worth having.
Consider supplementing this reading with a reflection on the tale of Aharon’s sons Nadav and Avihu and what cautious lesson it suggests in approaching divine or mysterious powers prudently. —Aharon Varady
Notes
1 | The note on the idiosyncratic circumlocution reads as follows: “The CAUSE” is used to translate the Divine Name YHVH, based on the philosophical idea of God as the Prime Mover and on the interpretation of the Name as a causative form of the copula – “causes to be.” |
---|---|
2 | As detailed in the wikipedia article on Emma Goldman. |
“Emma Goldman on “Everybody’s Right to Beautiful, Radiant Things” (1931)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries