TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Translation (German) | TraSource slation (English) |
---|---|
Gott voller Macht und Barmherzigkeit, Du heilst die gebrochenen Herzen sind und verbindest Wunden, wir wenden uns mit Herzen voller Gebet und Flehen an Dich. Als Deine Kinder bitten wir Dich, mit Freundlichkeit und Barmherzigkeit auf all jene zu schauen, die positiv auf HIV getestet wurden und nun die Angst, Stigmatisierung, Ablehnung und Isolation ertragen, die diese Diagnose oft begleiten. |
Mighty and compassionate God, who heals the brokenhearted and binds up their wounds, we turn to You with hearts full of prayer and supplication. As Your children, we implore You to look with kindness and mercy upon all those who have tested positive for HIV and now endure the anxiety, stigma, rejection, and isolation that often accompanies this diagnosis. |
Gib uns die Weisheit, über unsere eigenen Vorurteile und Ängste hinauszuschauen und mit Mitgefühl und Verständnis auf die Bedürftigen zuzugehen. |
Grant us the wisdom to see beyond our own prejudices and fears and to reach out to those in need with compassion and understanding. |
Lehre uns, die Heilenden und Helfenden zu sein, die Du möchtest, und Deinen rechtschaffenen Dienenden zu folgen, die den Leidenden Hoffnung und Heilung brachten. |
Teach us to be the healers and helpers that You would have us be, following in the footsteps of Your righteous servants who brought hope and healing to those in pain. |
Gott der Liebe, Du wohnst bei den Armen und Unterdrückten, wir bitten, dass Du unsere Herzen mit dem Licht Deines Geistes erwärmst, damit wir die Herausforderungen von HIV/AIDS mit Mut und Glauben annehmen. Stärke die Hände derer, die sich um die Kranken kümmern, erleuchte den Verstand derer, die forschen, und schütze die Gesundheit und das Wohlergehen all Deiner Kinder. |
Loving God, who dwells among the poor and the oppressed, we pray that You will warm our hearts with the light of Your Spirit, that we may accept the challenges of HIV/AIDS with courage and faith. Strengthen the hands of those who care for the sick, enlighten the minds of those doing research, and protect the health and well-being of all Your children. |
Wir bitten Dich, die Seelen derer zu beruhigen, die Angst haben, diejenigen zu ermutigen, die Schmerzen haben, und die Sterbenden zu trösten. Und wir bitten, dass Du den Seelen der Verstorbenen ewiges Leben schenkst und dass ihre Erinnerungen denen, die sie liebten, ein Segen und eine Quelle des Trostes sind. |
We ask that You calm the fears of those who are frightened, encourage those who are in pain, and comfort those who are dying. And we pray that You will grant eternal life to the souls of those who have passed away, and that their memories will be a blessing and a source of comfort to those who loved them. |
Mögen wir alle im Geiste der Einheit und des Mitgefühls zusammenkommen und auf eine Welt hinarbeiten, in der niemand unter dem Schmerz der Krankheit oder der Grausamkeit der Zurückweisung leidet. |
May we all come together in the spirit of unity and compassion, and work towards a world where no one suffers from the pain of illness or the cruelty of rejection. |
Mögen unsere Taten in Deinen Augen angenehm sein und mögest Du uns jetzt und für immer mit Frieden, Liebe und Heilung segnen. Und wir sagen: Amen. |
May our deeds be pleasing in Your sight, and may You bless us with peace, love, and healing, now and forevermore. And let us say: Amen. |
This prayer for World AIDS Day was first offered by Rabbi Lior Bar-Ami sometime before May 2024. The prayer was written in English with German translation and accompanied by the Hebrew title, “תפילה ליום האיידס הבינלאומי“.
“Prayer for the World AIDS Day (Gebet für den Welt-AIDS-Tag), by Rabbi Lior Bar-Ami” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries