Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   📅︎ Prayers for Civic Days on Civil Calendars   //   State of Israel Civil Calendar   //   Yom ha-Ém (30 Shəvat)   //   For All Mothers, a prayer by Rev. Walter Rauschenbusch adapted by Rabbi Morris Lazaron (1918)

For All Mothers, a prayer by Rev. Walter Rauschenbusch adapted by Rabbi Morris Lazaron (1918)

https://opensiddur.org/?p=48468 For All Mothers, a prayer by Rev. Walter Rauschenbusch adapted by Rabbi Morris Lazaron (1918) 2023-01-19 20:51:20 "For the Mothers," a variation of the prayer by Rev. Walter Rauschenbusch, is found adapted (without Christian god-language) by Rabbi Morris S. Lazaron in his World War Ⅰ era prayerbook, <em><a href="https://opensiddur.org/?p=48456">Side Arms: Readings, Prayers and Meditations for Soldiers and Sailors</a></em> (1918), on page 26. The original version of the prayer was first published in <em>For God and the People: Prayers of the Social Awakening</em> (Walter Rauschenbusch 1910), pp. 85-86. Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (transcription) Aharon N. Varady (transcription) Morris Samuel Lazaron Walter Rauschenbusch https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (transcription) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Yom ha-Ém (30 Shəvat) 20th century C.E. ecumenical prayers 57th century A.M. English vernacular prayer social gospel
TABLE OPTIONS
Contribute a translationSource (English)
O God,
we offer Thee praise and benediction
for the sweet ministries of motherhood in human life.
We bless Thee for our own dear mothers
who built up our lives by theirs;
who bore us in travail and loved us the more for the pain we gave;
who nourished us at their breast and hushed us to sleep in the warm security of their arms.
We thank Thee for their tireless love,
for their voiceless prayers,
for the agony with which they followed us through our sins and won us back,
for the divine power of sacrifice and redemption in mother-love.
We pray Thee to forgive us
if in thoughtless selfishness we have taken their love as our due
without giving the tenderness which they craved as their sole reward.
And if the great treasure of a mother’s life is still spared to us,
may we do for her feebleness what she did for ours.
Amen.

“For the Mothers,” a variation of the prayer by Rev. Walter Rauschenbusch, is found adapted (without Christian god-language) by Rabbi Morris S. Lazaron in his World War Ⅰ era prayerbook, Side Arms: Readings, Prayers and Meditations for Soldiers and Sailors (1918), on page 26. The original version of the prayer was first published in For God and the People: Prayers of the Social Awakening (Walter Rauschenbusch 1910), pp. 85-86.

Source(s)

Loading

 

Loading

 

 

 

Comments, Corrections, and Queries