Exact matches only
//  Main  //  Menu

☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   📅︎ Prayers for Civic Days on Civil Calendars   //   State of Israel Civil Calendar   //   Yom Yerushalayim (28 Iyyar)   //   על הניסים ליום ירושלים | Al haNissim for Yom Yerushalayim, by Dr. Avi Shmidman and Rav Yitzchak Etshalom (2022)

על הניסים ליום ירושלים | Al haNissim for Yom Yerushalayim, by Dr. Avi Shmidman and Rav Yitzchak Etshalom (2022)


Source (Hebrew)Translation (English)
עַל הַנִּסִּים
וְעַל הַפֻּרְקָן
וְעַל הַגְּבוּרוֹת
וְעַל הַתְּשׁוּעוֹת
וְעַל הַמִּלְחָמוֹת שֶׁעָשִׂיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ
בַּיָּמִים הָהֵם בַּזְּמַן הַזֶּה
And for the miracles,
and for the salvation,
and for the mighty deeds,
and for the victories,
and for the battles which You performed for our forefathers
in those days, at this time.
בִּימֵי שַׁחֲרוּת מְדִינָתֵנוּ וְשִׁחְרוּר אֻמָּתֵנוּ,
שָׁכַן בָּדָד לְבַב אַרְצֵנוּ, קִרְיַת מְשׂוֹשֵׂנוּ.
הַכְּמֵהִים לַאֲבָנֶיהָ תִּנּוּ שְׁבָחֶיהָ,
בְּחִירֵי מְשׁוֹרְרֶיךָ כְּכִנּוֹר לְשִׁירֶיהָ.
מִבֵּין הַחֲרַכִּים צָצוּ בְּנֵי עַמְּךָ
לְהַשְׂבִּיעַ עֵינָם מִשְּׂרִידֵי טוּב הֵיכָלֶךָ.
At the dawn of our statehood and the independence of our nation
The heart of our land, our city of joy, dwelt in isolation
Those who longed for her stones recounted her praises
Her finest bards were as a harp to her songs
Through the crevices Your children peeked
To sate their eyes with the remnants of Your lofty Temple
רָגְשׁוּ גּוֹיִים וְהִתְרוֹעֲעוּ,
עָמְדוּ עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵנוּ.
נֶגְדָּם אָזְרוּ חַיִל גְּדוּדֵי בָּנֶיךָ,
וּבְרִיתְךָ אֶת אֲבוֹתֵינוּ לָנוּ קִיַּמְתָּ.
Nations bestirred and clamored,
rose up against us to destroy us
Facing them, Your sons girded strength in their legions
Your covenant with our forefathers prevailed and endured
הַר קָדְשְׁךָ בְּיָדֵינוּ הִפְקַדְתָּ,
וְשַׁעֲרֵי שָׁלֵם לָנוּ פָּתַחְתָּ.
דַּרְכֵי צִיּוֹן צָהֲלוּ בִּמְחוֹלוֹת חוֹגְגֶיךָ,
וּפַעֲמֵי רַגְלֵינוּ הֵשַׁבְתָּ לַהֲדוֹם רַגְלֶיךָ.
You entrusted Your holy mount into our hands
And You opened wide the gates of Shalem
The paths to Zion rang out with the dancing of Your celebrants
And You returned the steps of our feet to Your footstool.
וְהִנֵּה חוֹזוֹת עֵינֵינוּ בִּזְרִיחַת אוֹר פָּנֶיךָ
עַל חַצְרוֹת מְנוּחָתֶךָ,
וְהִנֵּה שׁוֹמְעוֹת אָזְנֵינוּ קוֹל שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה
בְּחוּצוֹת חֶמֶד נַחֲלָתֶךָ,
Behold! Our eyes observe Your countenance radiating
Across the courtyards of Your place of rest
Behold! Our ears perceive sounds of happiness and rejoicing
In the streets of Your choice inheritance
וַעֲדֵי עַד נַעֲלֶה אֶת נֶצַח תִּפְאַרְתָּהּ
לְרֹאשׁ שִׂמְחָתֵנוּ.
E’er will we raise her eternal glory
To our utmost rejoicing

This Al haNissim for Yom Yerushalayim by Dr. Avi Shmidman and Rav Yitzchak Etshalom was first published online in 2022, here.




Comments, Corrections, and Queries