Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌍︎ Collective Welfare   //   Earth, our Collective Home & Life-Support System

תהלים כ״ט | Psalms 29, an interpretive translation by Avi Dolgin

https://opensiddur.org/?p=3199 תהלים כ״ט | Psalms 29, an interpretive translation by Avi Dolgin 2011-04-21 21:01:20 Avi Dolgin's translation of <span class="hebrew" lang="he">תהילים כט</span> (Psalm 29) interweaves between the original Hebrew (<span class="hebrew" lang="he">הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים</span> | havu l’YHVH b’nei eilim) and an English language interpretation. The interpretation, while faithful to the original, leans heavily on environmental concerns, especially as seen from a North American West Coast perspective. Text the Open Siddur Project Avi Dolgin Avi Dolgin https://opensiddur.org/copyright-policy/ Avi Dolgin https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) Earth, our Collective Home &amp; Life-Support System West Coast Psalms 29 eco-conscious interpretive translation
Source (Hebrew) Transliteration (Romanized Hebrew) Translation (English)
1 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד
הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה
בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים
 
Havu l’YHVH
bnei elim
 
Acknowledge the Creator
You who are semi-divine.
הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
2 הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ
הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃
Havu l’YHVH kavod va’oz
Havu l’YHVH kvod sh’mo,
hishtachavu l’YHVH b’hadrat kodesh
Acknowledge the glory and power of creation,
the honour of naming the Creator
in the beauty of holiness.
3 ק֥וֹל יְהוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם
אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים
יְ֝הוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃
Kol YHVH al hamayim
el hakavod hir’im
YHVH al mayim rabim
The call of creation is in the waters
The call of creation is in the mountains
Even in the many fluids of our bodies.
4 קוֹל־יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ
ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃
Kol YHVH bakoach,
kol YHVH behadar
Creation calls out in strength
and in beauty
5ק֣וֹל יְ֭הוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים
וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃
Kol YHVH shover arazim
Vayishaber YHVH et arzei halvanon
in the cedar clearcuts
and in the virgin old growth.
6 וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל
לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃
Vayarkidem k’mo egel
l’vanon v’shiryon k’mo ven r’emim
Our world rings
with nesting murrelets and diving orcas
7 קוֹל־יְהוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃
Kol YHVH chotzev lahavot esh
and the Creator calls to us in acid rain and global warming.
8 ק֣וֹל יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר
יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃
9 ק֤וֹל יְהוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮
וַֽיֶּחֱשֹׂ֪ף יְעָ֫ר֥וֹת
וּבְהֵיכָל֑וֹ
כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃
Kol YHVH yachil midbar,
yachil YHVH midbar kadesh,
Kol YHVH y’cholel ayalot
Vayechesof yarot
u’v’hechalo
kulo omer kavod
The fault lines shake.
The landfills overflow
 
 
In this temple,
do we see creative glory?
10 יְ֭הוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב
וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃
YHVH lamabul yashav
Vayeshev YHVH melech l’olam
The Creator was there when the first Flood struck
and the Creator will be there if new global disasters come.
11 יְֽהוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן
יְהוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃
YHVH oz l’amo yiten
YHVH yivarech et amo vashalom
The Creator will give humanity the strength
and bless us to use that strength for Shalom.

Avi Dolgin’s translation of תהלים כט (Psalm 29) interweaves between the original Hebrew (הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים | havu l’YHVH b’nei eilim) and an English language interpretation. The interpretation, while faithful to the original, leans heavily on environmental concerns, especially as seen from a North American West Coast perspective. Avi Dolgin is a long-time resident of Vancouver, Canada and a member of Congregation Or Shalom.

 

 

 

Comments, Corrections, and Queries

    the Open Siddur Project [logo]

    Download all posts and pages: ZIP (via github)

    copyleft symbol Copyleft 2002-Present, Contributors to the Open Siddur Project. חלק מהזכויות שמורות | Some Rights Reserved.

    All works published on opensiddur.org that are not yet in the Public Domain remain under the copyright of their respective creators and copyright stewards.
    Unless otherwise indicated, all creators and copyright stewards have graciously shared their work under one of the following Open Content licenses until the term of their copyright expires and their work enters the Public Domain.

    IconographyLicense Name
    Creative Commons Attribution/ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International (עברית | English)
    Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 International (עברית‏ | English)
    Creative Commons Zero (CC0), a Public Domain dedication (English)

    The default license under which all content is shared on this site is the Creative Commons Attribution/ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International license.
    All fonts rendered through CSS @font-face are licensed with either an SIL-Open Font License (OFL) or a GNU Public License with a Font Exception clause (GPL+FE).

    The Open Siddur is financially supported by recurring donations via Patreon. One-time tax-deductible donations may be made through Jewish Creativity International, a 501(3)c registered non-profit organization acting as our fiscal sponsor.

    The views expressed in contributed works represent the views of their creator(s) and do not necessarily represent the views of the Open Siddur Project's developers, its diverse community of contributors, patrons, or institutional partners.

    TERMS OF USE | COPYRIGHT | PRIVACY | UPLOAD | DONATE (PATREON or FUNDRAZR) | CONTACT


    Sign up for the latest.

    * indicates required


    Email Format


    
    MENU