Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌍︎ Collective Welfare   //   Sovereign States & Meta-national Organizations   //   Poland

תְּפִלָּה בְּעַד שְׁלוֹם הַמַּמְלָכָה | Modlitwa za Rzeczpospolitą | Prayer for the Second Polish Republic, by Mojżesz Schorr (1936)

https://opensiddur.org/?p=42551 תְּפִלָּה בְּעַד שְׁלוֹם הַמַּמְלָכָה | Modlitwa za Rzeczpospolitą | Prayer for the Second Polish Republic, by Mojżesz Schorr (1936) 2022-02-11 11:40:01 "Modlitwa za Rzeczpospolitą" by Rabbi Moses Schorr was published in his <a href="https://opensiddur.org/?p=42568">סדר תפלה <em>Modlitewnik na wszystkie dni w roku oraz modlitwę za Rzeczpospolitą</em></a> (1936), recto of p. 232. Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (translation) Aharon N. Varady (translation) Aharon N. Varady (transcription) Mojżesz Schorr https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (translation) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Government &amp; Country Poland 20th century C.E. 57th century A.M. Second Polish Republic interwar period
Source (Polish) Source (Hebrew) Translation (English)
Modlitwa za Rzeczpospolitą.
תְּפִלָּה בְּעַד שְׁלוֹם הַמַּמְלָכָה
Prayer for the Republic of Poland.
אֵל שַׁדַּי,
הַנֹּתֵן עֹז וְתַֽעֲצֻמוֹת לָעָם,
בָּרֵךְ־נָא אֶת אֶרֶץ מֽוֹלַדְתֵּנוּ,
אֶת הַקְּהָלִיָּה הַפּוֹלָנִית,
הָגֵן עָלֶיהָ,
נִצְרֶהָ מִכָּל צָרָה וְצוּקָה,
נַטְלָהּ וְנַשְׂאָהּ,
הַֽאֲדִירָהּ וְהַֽעֲצִימָהּ,
וּפָרְחָה וְשָׂגְתָה לְמַעַן שִׁמְךָ
וּתְהִלָּתְךָ וּלְאֹשֶׁר כָּל יוֹשְׁבֶיהָ.
El Shadai,
who gives strength and power to the people[1]  Cf. Psalms 68:36.  
please bless our native land[2]  Cf. Jeremiah 46:16, “the land of our birth.”  
the country of the Polish people
Protect her —
guard her from all suffering and distress,
Take her and raise her —
elevate her and strengthen her
so that she may blossom and thrive for the sake of your name
and so all who dwell with her will declare your praise and with joy.
אֵל רַחוּם וְחַנּוּן,
שְׁלַח אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ
עַל נְשִׂיא אַרְצֵנוּ
עַל בָּתֵּי מְחֹקְקֶיהָ,
מְנַהֲלֵי מַמְלַכְתֵּנוּ וְיוֹעֲצֶיהָ.
צַו אֶת בִּרְכָתְךָ בְכָל מַעֲשֵי יְדֵיהֶם,
וְאֶל כָּל אֲשֶׁר יִפְנוּ יַשְׁכִּילוּ וְיַצְלִיחוּ.
El commpassionate and gracious,
send forth your light and your truth[3]  Psalms 43:3  upon the president of our country
on the house of its legislators
on the administrators of the kingdom and its counselors.
Direct your blessing over all their handiwork
and to all that turn to you for insight and for success.
בְּיָמֵינוּ תִּוָשַׁע יְהוּדָה,
וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכֹּן לָבֶטַח.
וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל,
וְכֵן יְהִי רָצוֹן,
וְנֹאמַר אָמֵן.
In our days, let Yehudah be saved,
and let Yisrael dwell in safety
and let the Redeemer come to Tsiyon.
So may it be your will,
and let us say, Amen.
Boże wszechświata,
który mocy i potęgi użyczasz narodom,
pobłogosław Rzeczypospolitej Polskiej,
uchroń ją przed wszelką niedolą, spraw,
by była wielką i potężną i wspaniały rozkwit był jej udziałem
ku chwale Twojej i pomyślności wszystkich jej obywateli.
God of the Universe,
who grants power and might to the nations,
bless the Republic of Poland,
protect her from all distress,
make her great and mighty and prosperous
for your glory and the well-being of all her citizens.
Ześlij, o Boże,
błogosławieństwo Twoje na Prezydenta Państwa,
na ciała ustawodawcze,
na wszystkish sterników Państwa.
Amen.
Grant, O God,
your blessing upon the President of the State,
upon the legislative bodies,
and upon all the helmsmen of the State.
Amen.

This “Modlitwa za Rzeczpospolitą” by Rabbi Mojżesz Schorr was published in his סדר תפלה Modlitewnik na wszystkie dni w roku oraz modlitwę za Rzeczpospolitą (1936), recto of p. 232. The Second Polish Republic, at the time officially known as the Republic of Poland, was a country in Central and Eastern Europe that existed between 1918 and 1939. The state was established in 1918, in the aftermath of World War I. The Second Republic ceased to exist in 1939, when Poland was invaded by Nazi Germany, the Soviet Union and the Slovak Republic, marking the beginning of the European theatre of World War II. In 1938, the Second Republic was the sixth largest country in Europe. According to the 1921 census, the number of inhabitants was 27.2 million. By 1939, just before the outbreak of World War II, this had grown to an estimated 35.1 million. Almost a third of the population came from minority groups: 13.9% Ruthenians; 10% Ashkenazi Jews; 3.1% Belarusians; 2.3% Germans and 3.4% Czechs and Lithuanians. At the same time, a significant number of ethnic Poles lived outside the country’s borders. From the 1920s the Polish government excluded Jews from receiving government bank loans, public sector employment, and obtaining business licenses. From the 1930s measures were taken against Jewish shops, Jewish export firms, and Shḥitah. Limitations, as well, were placed on Jewish admission to the medical and legal professions, Jews in business associations and the enrollment of Jews into universities. The political movement National Democracy (Endecja from the abbreviation “ND”) often organized anti-Jewish business boycotts. Following the death of Józef Piłsudski in 1935, the Endecja intensified their efforts which triggered violence in extreme cases in smaller towns across the country. In 1937, the National Democracy movement passed resolutions that “its main aim and duty must be to remove the Jews from all spheres of social, economic, and cultural life in Poland”. The government in response organized the Camp of National Unity (OZON), which in 1938 took control of the Polish Sejm and subsequently drafted anti-Semitic legislation similar to the Anti-Jewish laws in Germany, Hungary, and Romania. OZON advocated mass emigration of Jews from Poland, numerus clausus, (see also Ghetto benches), and other limitation on Jewish rights. According to William W. Hagen by 1939, prior to the war, Polish Jews were threatened with conditions similar to those in Nazi Germany. (via the article “Second Polish Republic” in Wikipedia (English))

Source(s)

Loading

 

Notes

Notes
1 Cf. Psalms 68:36.
2 Cf. Jeremiah 46:16, “the land of our birth.”
3 Psalms 43:3
 

 

Comments, Corrections, and Queries