TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים וּמֶמְשָׁלָה לַנְּסִיכִים מַלְכוּתוֹ מַלְכוּת כׇּל־עוֹלָמִים הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה הַנּוֹתֵן בַּיַם דֶרֶךְ וּבְמַיִם עַזִּים נְתִיבָה |
May he that dispenseth Salvation unto Kings, and Dominion unto Princes; whose Kingdom is an everlasting Kingdom; that delivered his Servant David from the destructive Sword;[1] Find 1 Chronicles 21:15. that maketh a Way in the Sea,[2] i.e., for the Israelites through the Sea of Reeds. and a Path through the mighty Waters:[3] again, for the Israelites, through the River Jordan. |
הוּא יְבָרֵךְ וְיִשְׁמוֹר וְיִנְצוֹר וְיַעֲזוֹר לַאֲדוֹנֵנוּ |
Bless, preserve, guard, and assist, our most gracious Sovereign Lord, King George [III], our gracious Queen Charlotte, their Royal Highnesses George Prince of Wales, the Princess Dowager of Wales, and all the Royal Family.[4] In the Colonies, after the King and Royal Family, the Governor and Magistrates, are added. |
מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים בְּרַחֲמָיו יְחַיֵֽהוּ וְיִשְׁמְרֵֽהוּ וּמִכׇּל צָרָה וְיָגוֹן וָנֶֽזֶק יַצִּילֵה |
May the supreme King of Kings, through his infinite Mercies preserve them, and grant them Life and deliver them from all Manner of Trouble and Danger. |
מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים יָרוּם וְיַגְבִּיהַ לַאֲדוֹנֵנוּ וְיַאֲרִיךְ יָמִים עַל מַמְלָכְתּוֹ׃ |
May the supreme King of Kings aggrandize and highly exalt our Sovereign Lord the King, and grant him long and prosperously to reign. |
מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים בְּרַחֲמָיו יִתֵּן בְּלִבּוֹ וּבְלֵב כׇּל יוֹעֲצָיו וְשָׂרָיו רַחֲמָנוֹת לַעֲשׂוֹת טוֹבָה עִמָּֽנוּ וְעִם כׇּל יִשְׂרָאֵל |
May the supreme King of Kings inspire him, and his Council, and the States of his Kingdoms, with Benevolence towards us, and all Israel, our Brethren. |
בְּיָמָיו וּבְיָמֵֽינוּ תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכּוֹן לָבֶטַח וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל וְכֵן יְהִי רָצוֹן וָנֺאמַר אָמֵן׃ |
In his, and our Days, may Jehudah be saved, and Israel dwell in Safety: And may the Redeemer come unto Tzion:[5] Heb. And so may it be acceptable. Which God of his infinite Mercies grant; and let us say. Amen. |
This adaptation of the text of the prayer “haNotén Teshuah” for King George III appears in English translation on page 20 of Isaac Pinto’s Prayers for Shabbath, Rosh-Hashanah, and [Yom] Kippur (1766). Hebrew reconstructed from the English translation by Aharon Varady.
Source
Notes
“הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | Prayer for King George Ⅲ (1766)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries