Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌍︎ Collective Welfare   //   Sovereign States & Meta-national Organizations   //   United States of America   //   הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | A Prayer for the Welfare of the Government of Franklin D. Roosevelt during WWII (from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim, ca. 1942)

הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | A Prayer for the Welfare of the Government of Franklin D. Roosevelt during WWII (from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim, ca. 1942)

https://opensiddur.org/?p=18072 הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | A Prayer for the Welfare of the Government of Franklin D. Roosevelt during WWII (from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim, ca. 1942) 2017-11-07 14:19:26 A prayer for the welfare of the government in Yiddish from <em>A Naye Shas Tkhine Rav Pninim</em> (after 1933). Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (transcription) Aharon N. Varady (transcription) Unknown Author(s) https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (transcription) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ War United States of America 20th century C.E. United States תחינות tkhines 58th century A.M. Yiddish vernacular prayer paraliturgical hanoten teshuah World War Ⅱ הנותן תשועה haNotén Teshuah Franklin Delano Roosevelt
TABLE HELP

Source (Yiddish)Contribute a translation
א תְּפִילָה פיר שָׁלוֹם הַמְדִינָה
א תְּפִילָה פיר די איצטיגע נוֹרָאִים׳דיגע צײַט.
דער רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם
װאָס גיט הילף צו מְלָכִים
און גיװעלטיגקײַט צו פּרינצען,
זײַן מְלוּכָה איז דיא מְלוּכָה פון דער גאנצער װעלט,
דער װאָס האָט גערעטעט
זײַן קנעכט דָוִד פון דער שלעכטער שװערד,
דער װאָס האָט געגעבּען א װעג אין ים
אין שטארקע װאסערן א דורך גאנג,
דער זאָל בענשען און היטען און העלפען אונזער
פּרעזידענט פרענקלין דילײנאָ רוזװעלט
און װײס פּרעזידענט און ראטהגעבּער
May he bless, watch over, and help
President Franklin Delano Roosevelt,
and the Vice President, and their advisers.
דער מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים
זאָל זײ געגעבּן לאנג לעבּען און היטען פון אלע צָרוֹת,
און מאכען פאר איהם פאלען אלע זײַנע שׂוֹנְאִים,
און זאָל מַצְּלִיחַ זײַן איבעראל,
דער מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים
מיט זײַן פיעל רַחְמָנוּת זאָל געבּען אין זײער הארץ
און אין הארץ פון אלע זײַנע ראטהגעבּער רַחְמָנוּת,
צו טהאָן טוֹבוֹת מיט אלע פעלקער
און מיט אלע אידען אין זײער צײַט,
אונד אין אונזער צײַט,
זאָל יְהוּדָה געהאָלפען װערען
און יִשְׂרָאֵל זאָל רוהען מיט זיכערקײט,
עס זאָל קומען אײן ענדע צו די שרעקליכע מִלְחָמוֹת,
אונזערע קינדער זאָלען אהײם קומען געזונטערהײט מיט א זיעג לְשָׁלוֹם,
עס זאָל זײַן א יְשׁוּעָה אויף דען כְּלַל יִשְׂרָאֵל
און דער גוֹאֵל צֶדֶק זאָל קומען בְּקָרוֹב בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ,
אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
 
 
 
 
These devastating wars should come to an end,
Our children should return home healthy, with victory, in peace.

A prayer for the welfare of the government (Hanotein Tshuah) in Yiddish from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim (ca. 1942).

Source

Loading

 

 

1 comment to הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | A Prayer for the Welfare of the Government of Franklin D. Roosevelt during WWII (from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim, ca. 1942)

  • Avatar photo Victor Tunkel

    This is almost the same as the prayer in English for the Queen (Victoria) and the royal family as was standard in UK synagogues; and still is, with the mention of rahmonus now omitted as being demeaning and no longer necessary.

Comments, Corrections, and Queries