Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
רִבּוֹן הָעוֹלָמִים · חֲסָדֶֽיךָ יְיָ נַזְכִּיר בְּתוֹדָה · וּתְהִלּוֹתֶֽיךָ נַגִּיד בִּרְנָנָה · כְּעַל רַב טוּב אֲשֶׁר גָמַֽלְתָּ לְאַרְצֵֽנוּ הָאֲהוּבָה׃ שְׁנוֹת מִסְפָּר עֶבְרָה וְשַׁמָּה סְבָבֽוּנוּ׃ בְּחֲשְׁכֵּֽנוּ · לְךָ הָיוּ עֵינֵֽינוּ תְלוּיוֹת · וַתְּהִי זְרֹעֲךָ לָֽנוּ לְאוֹרָה וִישׁוּעָה׃ בָּא יוֹם בְּשׂוֹרָה וְקוֹל רַֽעַשׂ מִלְחָמָה כַּלִּֽיתָ מֵעָלֵֽינוּ · יוֹם אֲשֶׁר בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה אָב לְבָנִים יוֹדִֽיעַ אֶל אֲמִתֶּֽךָ אֲשֶׁר עָשִֽׂיתָ עִמָּֽנוּ לְהַפְלִיא׃ |
Lord of the Universe, we remember Thy lovingkindness in thanksgiving, and will proclaim Thy praises in joy, according to the abounding goodness which Thou hast bestowed on our beloved country. Wrath and desolation surrounded us for many years: in our darkness and distress we turned unto Thee, and Thy mighty arm became our light and our salvation. The day we hoped for came, when Thou didst cause the roar of battle to cease. On that day, year by year, fathers make known unto children how Thou hast dealt wondrously with us. |
אַב הַשָּׁלוֹם · בְּעֶֽצֶם הַשָּׁעָה הַזֹּאת נְדִיבֵי עַמִּים אַדִּירִים נֶאֳסָֽפוּ לְהַמְתִּיק סוֹד לְמַֽעַן לֹא יִבְטְחוּ גוֹיֵי הָאָֽרֶץ עוֹד בְּחֶֽרֶב עֻזָּם וְלֹא יִיגְעוּ עוֹד לַבֶּהָלָה׃ אָנָּא הֱיֵה עִם פִּיפִיוֹת שְׁלוּחֵי עַמִּים שֶׁלֹּא יִכָּשְׁלוּ בִּלְשׁוֹנָם וְלֹא יִכָּלְמוּ בָם שְׁאוֹנָם׃ חַדֵּשׁ לֵב טָהוֹר וְרֽוּחַ נָכוֹן בְּקֶֽרֶב מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם וְתַקְּנֵם בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ · וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אַחַת לְהַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת עַד קְצֵה הָאָֽרֶץ׃ |
Father of Peace, at this very hour the representatives of great nations are assembled to take counsel together, that the peoples of the earth no longer put their trust in the sword and no longer toil unto ruin. O, inspire the lips of the messengers of the peoples that they err not in judgment; and that the multitudes—yearning for peace—who repose their trust in them be not put to shame. Implant Thou a new and a faithful spirit in these ambassadors of peace; direct them with Thine own good counsel, that they form an Association of Nations to make wars to cease unto the ends of the earth. |
שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל · הַסְתֵּר עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּצֵל כְּנָפֶֽיךָ · וְלֹא יוֹסִֽיפוּ עוֹד בְּנֵי עַוְלָה לְעַנּוֹתָם׃ קָרֵב הַיָּמִים אֲשֶׁר יִוָּדַע בַּגּוֹיִם כִּי אָב אֶחָד לְכֻלָּֽנוּ וְאֵל אֶחָד בְּרָאָֽנוּ׃ וּפְרוֹשֹ בִּמְהֵרָה סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל אַרְצֶֽךָ · אָמֵן וְאָמֵן׃ |
O Guardian of Israel, shelter the remnant of Thy people in the shadow of Thy love, safe from malice and massacre. Hasten the days when the children of men understand that they have One Father, that one God created us all; and spread Thy Tabernacle of peace over all the dwellers on earth. Amen. |
This “Prayer for the Success of the Disarmament Conference at Washington [D.C.]” (12 November 1921) was prepared by the Office of the Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the British Empire, Joseph Herman Hertz. The prayer was recited on Shabbat after the prayer for the British royal family. From the article “Washington Naval Conference” (Wikipedia), “The Washington Naval Conference was a disarmament conference called by the United States and held in Washington, D.C., from November 12, 1921, to February 6, 1922. It was conducted outside the auspices of the League of Nations. It was attended by nine nations (the United States, Japan, China, France, the United Kingdom, Italy, Belgium, the Netherlands, and Portugal) regarding interests in the Pacific Ocean and East Asia.[1] Germany was not invited to the conference, as restrictions on its navy had already been set in the Versailles Treaty. Soviet Russia was also not invited to the conference. It was the first arms control conference in history, and is still studied by political scientists as a model for a successful disarmament movement. Held at Memorial Continental Hall, in Downtown Washington, it resulted in three major treaties: Four-Power Treaty, Five-Power Treaty (more commonly known as the Washington Naval Treaty), the Nine-Power Treaty, and a number of smaller agreements. These treaties preserved the peace during the 1920s but were not renewed in the increasingly hostile world of the Great Depression.”
Source(s)
“תפלה להצלחת ועד השלום בװאשינגטון | Prayer for the Success of the Disarmament Conference at Washington, by Rabbi Joseph H. Hertz (Office of the Chief Rabbi of the British Empire, 12 November 1921)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal license.
Comments, Corrections, and Queries