Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌍︎ Collective Welfare   //   Trouble   //   Slavery & Captivity   //   לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הושִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנוּ | So That Your People May Be Rescued, Deliver Through Your Right Hand, and Answer Us — by Dr. Yael Levine (2024)

🆕 לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הושִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנוּ | So That Your People May Be Rescued, Deliver Through Your Right Hand, and Answer Us — by Dr. Yael Levine (2024)

TABLE HELP

Source (Hebrew)Translation (English)
לְמַעַן רֹאשׁ הָאָבוֹת (אַבְרָהָם)
שֶׁפָּדָה בֶּן אָחִיו לוֹט מִן הַשֶּׁבִי,
בַּעֲבוּרוֹ הָשֵׁב הַחֲטוּפִים בִּשְׁבִי הֶחָמָאס
לְחֵיק מְדִינַת יִשְׂרָאֵל.
For the sake of the head of our patriarchs (Avraham),
who redeemed his brother’s son Lot from captivity,
In his merit, return the abductees held captive by Hamas
to the bosom of the State of Israel.
לְמַעַן רֹאשׁ הָאִמָּהוֹת (שָׂרָה)
שֶׁנִּטְּלָה לְבֵית פַּרְעֹה וְלַאֲבִימֶלֶךְ,
בַּעֲבוּרָהּ מַלֵּא רַחֲמִים עֲלֵיהֶם
לְהוֹצִיאֵם מֵחֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת.
For the sake of the head of our matriarchs (Sarah),
who was taken to the homes of Pharoah and Avimelech,
In her merit, grant mercy upon the hostages,
and bring them out of darkness and the shadow of death.
לְמַעַן עוֹלָה תְּמִימָה (יִצְחָק)
שֶׁנִּשְׁמָתוֹ פָּרְחָה עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְשָׁבָה,
בַּעֲבוּרוֹ פְּדֵה מִכִּבְלֵיהֶם
וְנַתֵּק מִמּוֹסְרוֹתֵיהֶם מְחַכֵּי יְשׁוּעָתֶךָ.
For the sake of the unblemished sacrifice (Yitzchak),
whose soul departed on the altar and returned,
In his merit, redeem those who await Your deliverance from their chains
and break their bonds asunder.
לְמַעַן דּוֹרֶשֶׁת אֶת ה’ (רִבְקָה)
שֶׁנִּלְקְחָה לְבֵית אֲבִימֶלֶךְ,
בַּעֲבוּרָהּ רַחֵם וּגְאַל אַחֵינוּ וְאַחְיוֹתֵינוּ
הַנְּתוּנִים בַּצָּרָה וּבַשִּׁבְיָה.
For the sake of she who sought HaShem (Rivka),
who was taken to the house of Avimelech,
In her merit, have mercy and save our brothers and sisters,
who are subject to distress and captivity.
לְמַעַן בְּחִיר הָאָבוֹת (יַעֲקֹב)
שָׁשָּׂרָה עִם מַלְאַךְ אֱ-לֹהִים וְעִם אֲנָשִׁים וְיָכַל לָהֶם,
בַּעֲבוּרוֹ הוֹצֵא הַשְּׁבוּיִים לִרְוָחָה;
מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה.
For the sake of the chosen among the forefathers (Yaakov),
who struggled with the angel of G-d and with men, and prevailed,
In his merit, bring the hostages out into freedom;
from darkness into light and from servitude to redemption.
לְמַעַן עִקַּר הַבַּיִת (רָחֵל)
הַמְּבַכָּה עַל בָּנֶיהָ וּבְנוֹתֶיהָ כִּי אֵינָם,
בַּעֲבוּרָהּ תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת הָאֲסִירִים,
וַהֲתִירֵם כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ.
For the sake of the mainstay of the house (Rachel),
who weeps for her sons and daughters who are no more,
In her merit, let the groans of the prisoners reach You,
and release them with Your awesome power.
לְמַעַן אֵם הַבָּנִים (לֵאָה)
שֶׁבָּכְתָה שֶׁלֹּא תַּעֲלֶה בְּגוֹרָלוֹ שֶׁל עֵשָׂו.
בַּעֲבוּרָהּ קְרָא לַשְּׁבוּיִם דְּרוֹר
וְלַאֲסוּרִים פְּקַח קוֹחַ.
For the sake of the mother of children (Leah),
who wept and prayed she would not be given in matrimony to Esau,
In her merit, proclaim liberty to the captives
and the opening of the prison to those who are bound.

הרישום הביבליוגרפי: אז נשיר: בעקבות שבעה באוקטובר: תפילות נשים לעת הזאת, בעריכת שירה לנקין שפס, רחל שרנסקי דנציגר וחנה גורדון, מרכז שבילי: ירושלים תשפ״ד.

“So That Your People May Be Rescued, Deliver Through Your Right Hand, and Answer Us” by Yael Levine was first published in Az Nashir – We Will Sing Again: Women’s Prayers for Our Time of Need, compiled & edited by Shira Lankin Sheps, Rachel Sharansky Danziger, and Anne Gordon (The Shvili Center: Jerusalem 2024).

 


 

 

Read/Leave a comment (moderated)

Comments, Corrections, and Queries