Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌍︎ Collective Welfare   //   Trouble   //   Conflicts over Sovereignty and Dispossession   //   תפילה לנוכח המלחמה שפרצה בבוקר שמיני עצרת, תשפ"ד | Prayer in response to the war that broke out on the morning of Shemini Atseret 5784, by Rabbi Gil Nativ (Masorti Movement 2023)

תפילה לנוכח המלחמה שפרצה בבוקר שמיני עצרת, תשפ”ד | Prayer in response to the war that broke out on the morning of Shemini Atseret 5784, by Rabbi Gil Nativ (Masorti Movement 2023)

https://opensiddur.org/?p=52911 תפילה לנוכח המלחמה שפרצה בבוקר שמיני עצרת, תשפ"ד | Prayer in response to the war that broke out on the morning of Shemini Atseret 5784, by Rabbi Gil Nativ (Masorti Movement 2023) 2023-10-07 19:03:14 A prayer offered by Rabbi Gil Nativ for the Masorti Movement in Israel and the Knesset haRabanim b'Yisrael in response to the invasion from Gaza on Shemini Atseret 5784 (2023), and disseminated via their <a href="https://www.facebook.com/KnessetHarabbanim/posts/pfbid0DyN1dYZtpNyw7YjMB9ELg2bmm9GLaSV4ExLcYEjCD1JPhJC3QQWaCtY5Yk6irJ4Rl">Facebook page</a>. Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (transcription) Aharon N. Varady (transcription) Shoshana Michael Zucker (translation) Gil Nativ Masorti Movement in Israel Knesset haRabanim b'Yisrael https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (transcription) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Conflicts over Sovereignty and Dispossession 21st century C.E. 58th century A.M. 2023 Israel–Hamas war Needing Vocalization
TABLE HELP

Source (Hebrew)Translation (English)
כואבים והמומים,
אנו נושאים תפילה לצור ישראל וגואלו:
אל תשכחנו.
קומה והושיענו מיד מחבלים צמאי־דם.
שלח מרפא לכל הפצועים.
חלץ במהרה את כל השבויים ובני הערובה מידי שוביהם,
ומחה את דמעותיהם של אלה ששכלו את יקיריהם.
Shocked and stunned,
we pray to the Rock of Israel and its Redeemer:
Let us not be forgotten.
Rise up now and save us from bloodthirsty terrorists.
Send healing to all the wounded.
Quickly rescue all the captives and hostages from the hands of their captors,
and wipe away the tears of those who lost their loved ones.
המלמד ידינו לקרב אצבעותינו למלחמה,
חזק את ידיהם של חיילי וחיילות צבא הגנה לישראל,
כוחות הביטחון וכוחות ההצלה.
הדבר שונאינו תחתיהם
ועטרם בכתר ישועה ובעטרת ניצחון.
God who train our hands for battle and our hands for war,[1] cf. Psalm 144:1 
strengthen the hands of all soldiers in the Israel Defense Forces,
and all security and rescue forces.
Subject our enemies to them
and crown them with deliverence and victory.
לא זו העת להאריך בתפילה.
ליבנו הכואב זועק בלי קול ודברים.
פתח שערי שמים לזעקת ליבנו!
This is not the time for lengthy prayers.
Our aching hearts cry out without sound or words.
Open the gates of heaven to the cry of our hearts!
וכן יהי רצון!
May it be Your will!

A prayer offered by Rabbi Gil Nativ for the Masorti Movement in Israel and the Knesset haRabanim b’Yisrael in response to the invasion from Gaza on Shemini Atseret 5784 (2023), and disseminated via their Facebook page. Transcribed from the image by Aharon Varady. English translation by Shoshana Michael Zucker. (Thank you!)

Source(s)

Prayer in response the war that broke out on the morning of Shemini Atseret, 5784 (Knesset haRabbanim b’Yisrael and the Masorti Movement in Israel 2023)

 

Notes

Notes
1cf. Psalm 144:1

 

 

Comments, Corrections, and Queries