☞   //   Prayers, Poems, and Piyyutim   //   Collective Welfare   //   Trouble   //   Epidemics & Pandemics

תפילה בתגובה למגפה | A Prayer in Response to the Coronavirus, by Rav Shmuly Yanklowitz (Valley Beit Midrash 2020)

Translation (Hebrew) Source (English)

ריבונו של עולם,
 
בוראינו ומשחרר מגיפות,
אנו פוחדים ולא מוכנים.
אנו מתחננים ממך הדרכה ותמיכה.
תן לחולים את הכוח להחזיק מעמד.
תן למטפלים את האומץ לרפא.
תן לחוקרים ולמומחים את ההשראה לגלות, לטפל, ולחסן.
תן לאנשי הרפואה את היכולות לרפא כל מי שסובל.
תן למנהיגים את האומץ לדבר אמת ולא לחבל באימון הציבור.
Master of the Universe,
​ 
Our Creator and Liberator of diseases
We are afraid and unprepared.
We beseech you for guidance and support.
Grant victims the strength to persevere.
Grant caregivers the courage to heal.
Grant researchers and experts the insights to detect, to treat, and to vaccinate.
Grant medical providers the abilities to heal all who suffer.
Grant officials the courage to speak the truth and not to violate public trust.

אנא, תברך אותנו עם הכח לשמור על קור רוח.
הרשה לנו לא לנצל את הפחד והחשש
כדרכים לשנאת זרים, אנוכיות, או בידוד.
תן לנו אמפטיה לכל הנפגעים.
צרף את האמפטיה שלנו לכל מי שנפגע או סובל בכל העולם.
שנזכה להסתכל מבעד להבדלים תרבותיים וסיכסוכים
לחזק את שיתוף הפעולה הגלובלי לנצל חיים.
May You bless us with the strength to remain calm.
Allow us to not use fear and suspicion
as paths to xenophobia, selfishness, or isolation.
May You grant us empathy for those affected.
May you refine our empathy for those who suffer all over the world.
May we look past cultural differences and disagreements
to strengthen global collaboration to preserve life.

הו, מקור החיים,
תן לנו שלווה ברגעי אי וודאות,
תן לנו יכולת לעזור לפגיעים
בדרכים היעילות ביותר.
תן לאלה שצריכים אותם שיהיו מוכנים
לשאת את הסיכונים ושיהיו ערוכים ומוגנים,
למען הרדיפה להצלת החיים,
לעזור לסובבים אותם להתמודד
עם המציאות החדשה.
Oh, Giver of Life,
grant us serenity in moments of uncertainty,
give us the ability to help the vulnerable
in the most effective ways possible.
May those who are needed be prepared
to take on the necessary risks
in our pursuit for sustaining lives,
helping those around us
deal with this new reality.

תן לנו לעבוד ביחד
למנוע את הפצת המגפה הזאת
בין כל אחינו ואחיותנו בני האדם.
May we work together
to prevent the spread of this virus
among our fellow human beings.

שנתמוך באלה שעובדים על פתרון למחלה הזאת.
שכולנו ננצל הזדמנות זו להכיר בשברירות החיים
ונחתור לניצול המרבי של הזמן הקצר שיש לנו כאן,
ליצור ולחדש יחסים משמעותיים,
ולחזק את ההתחייבות שלנו למשימה הערכית שלנו.
May we support those working on a solution for this disease.
May we all use this time as an opportunity to realize the fragility of life
and strive to make the most of our short time here,
to form and (re)establish meaningful relationships,
to bolster our fervent commitment to our moral mission.

יהי רצון מלפניך, ה׳ אלהינו, מלך העולם,
שנתמיד לחתור פיזית ורוחנית להתגבר על האתגר החדש הזה.
כמו אתגרי העבר שחשבנו בלתי פתירים,
עזור לנו להתגבר על הניסיון החדש הזה,
ותן לנו הזדמנות לעבוד לרווחת כל משפחת האדם,
למען קדושת החיים.
May it be your will O Lord our God, Master of the Universe,
that we will continue to (physically & spiritually) strive to overcome this new challenge.
Like many problems in the past that we thought were impossible,
help us overcome this new trial
and give us the opportunity to work for the welfare of all humanity,
for the sanctity of all life.

היה איתנו בזמן המאתגר הזה.
May You be here with us in this trying time.

“A Prayer in Response to the Coronavirus” by Rav Shmuly Yanklowitz was first published on the Valley Beit Midrash website, here. Hebrew translation offered by Rabbi Simcha Daniel Burstyn.

 

 PDF (or Print)

 
 
 

 

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא