TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Translation (German) | Source (English) |
---|---|
Gott, stark und mächtig, wir kommen zu Dich voller Ehrfurcht vor Deiner großen Macht und Stärke, die Du demonstriert hast, als Du unser Volk mit starker Hand und ausgestrecktem Arm aus Ägypten geführt hast. Heute bitten wir Dich um Deiner Wunder inmitten der Pandemie, die über die Welt hinweggefegt ist. |
Mighty and powerful God, we come before You in awe of Your great power and strength, which You demonstrated when You led our people out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm. Today, we ask for Your miracles in the midst of the pandemic that has swept across the world. |
Wir bitten Dich, dieser Plage ein schnelles und dauerhaftes Ende zu bereiten, so wie Du es mit den Plagen Ägyptens getan hast. Befreie und erlöse uns aus dem Griff dieses Virus u nd erhebe uns an einen Ort der Sicherheit und Geborgenheit. Möge Dein göttlicher Schutz auf uns allen sein. |
We ask that You bring a swift and lasting end to this plague, just as You did with the plagues of Egypt. Free and redeem us from the grip of this virus, and lift us up to a place of safety and security. May Your divine protection be upon us all. |
Wir sind dankbar für die Helden des Alltags, die täglich Wunder vollbringen – Ärzte, Krankenschwestern, medizinisches Personal, Lehrer, Sozialarbeiter und alle, die unermüdlich helfen und heilen. Möge Ihre immerwährende Güte und Gnade über ihnen leuchten und mögen ihre Bemühungen mit Gesundheit und Segen belohnt werden. |
We are grateful for the everyday heroes who perform miracles on a daily basis – doctors, nurses, medical staff, teachers, social workers, and all those who are working tirelessly to help and heal. May Your everlasting goodness and grace shine upon them, and may their efforts be rewarded with health and blessings. |
Gib uns die Kraft, Geduld und außergewöhnliche Freundlichkeit, in diesen schwierigen Zeiten standhaft zu bleiben und in einander Unterstützung und Trost zu finden. Erinnere uns daran, dass wir Teil einer größeren Gemeinschaft sind, und hilf uns, einander durch diese Krise zu tragen. |
Grant us the strength, patience, and exceptional kindness to remain steadfast in these trying times and to find support and comfort in one another. Remind us that we are part of a larger community and help us carry each other through this crisis. |
Tröste die Trauernden und die Einsamen, und bringe die Leidenden vollkommene Heilung – Leib und Seele. Möge Ihre liebevolle Gegenwart von allen, die in Not sind, gespürt werden. |
Comfort those who mourn and those who are alone, and bring complete healing to those who suffer – body and soul. May Your loving presence be felt by all who are in need. |
Erhöre unsere Gebete, Adonai, und antworte uns mit Deiner grenzenlosen Liebe und Deinem Mitgefühl. Erhebe uns und trage uns durch diese schwierige Zeit, damit wir stärker und vereinter als je zuvor daraus hervorgehen. |
Hear our prayers, Adonai, and answer us with Your boundless love and compassion. Lift us up and carry us through this difficult time, so that we may emerge stronger and more united than ever before. |
Und wir sagen von ganzem Herzen: Amen! |
And we say with all our hearts: Amen! |
This prayer for relief from the COVID-19 epidemic was first offered by Rabbi Lior Bar-Ami sometime before May 2024, likely in 2020.
“Prayer for Deliverance from the Corona Plague (Gebet für die Befreiung von der Corona-Plage), by Rabbi Lior Bar-Ami” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries