בסיעתא דשמיא
//  Home  //   Prayers & Praxes   //   Collective Welfare   //   Trouble   //   Epidemics & Pandemics
Search
Exact matches only
Filter by Categories
Prayers & Praxes
Public Readings, Sources, and Cantillation
Compiled Prayer Books (Siddurim, Haggadot, &c.)
Miscellanea: Ketubot & Other Documents, Art & Craft, Essays on Prayer, &c.

תְּפִלָּה לַמִּתְחַסְּנִים | A Prayer for the one to be Vaccinated, by Rabbi Esteban Gottfried (2020)

https://opensiddur.org/?p=34850 תְּפִלָּה לַמִּתְחַסְּנִים | A Prayer for the one to be Vaccinated, by Rabbi Esteban Gottfried (2020) 2020-12-27 12:41:36 A kavvanah before a vaccination offered by Rabbi Esteban Gottfried of Ḳ.Ḳ. Beit Tefilah Yisraeli in Tel Aviv. Text the Open Siddur Project Isabel Bard (translation) Isabel Bard (translation) Esteban Gottfried https://opensiddur.org/copyright-policy/ Isabel Bard (translation) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Well-being, health, and caregiving Epidemics & Pandemics שמירת הגוף shmirat haguf 21st century C.E. 58th century A.M. חיסון vaccination COVID-19 coronavirus 2020 coronavirus outbreak in Israel
Source (Hebrew) Translation (English)
זֶה הַיּוֹם קִוִּינוּ לוֹ,
נְגַיְּלָהּ וְנִשְׂמָחָהּ בּוֹ. (תהלים קיח:כד)
This is the day we have hoped for,
‘Let us rejoice and be happy on it.’ (Psalms 118:24)
בְּחִיל וּרְעָדָה,
בְּהוֹדָיה וּבִפְלִיאָה,
הֲרֵנִי מְקַבֵּל עֲלֵי אֶת מִצְווַת הַבּוֹרֵא
”וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאוֹד לְנַפְשֹׁתֵכֶם“. (דברים ד:טו)
With fear and trembling, [1] cf. Unetaneh Tokef, “fear and trembling seized” the angels 
With gratitude and with wonder,
Behold I accept upon myself the commandment of the Creator
“And you must guard your lives very well.” (Deuteronomy 4:15)
מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ,
אֱלוֹהַּ כֹּל בְּרִיּוֹת,
אָדוֹן כֹּל תּוֹלָדוֹת,
הַחוֹנֵן לְאָדָם דַּעַת
וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה,
עַל שִׁלּוּב הַיָּדַיִם שֶׁל מַדְּעָנִים וְאַנְשֵׁי רְפוּאָה
וְדַעַת מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת תֵּבֵל.
מִי שֶׁמְּיַחֲדִים בָּתֵּי מַרְפֵּא
לַתְּרוּפוֹת, רְפוּאָה, וְחִסּוּנִים
וּמִי שֶׁבָּאִים לְתוֹכָם
לַעֲסֹק בְּתִקּוּן עוֹלָם.
Thankful am I before you,[2] From Elohai Neshama, a daily prayer of gratitude for life 
Elo’ah of all creation,
Master of all generations[3] From the Nishmat prayer closing a praise section on Shabbat 
The One who graces man with knowledge
and teaches humanity understanding[4] From the blessing of wisdom in the weekday Amidah 
for the joined hands of the scientists and the doctors,
and the knowledge from all four corners of the earth
who made specialized places of healing
for drugs, treatments, and vaccinations
and those who enter into them
to engage in repair of the world.
מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ
שֶׁהֶחֱיָנוּ
וְקִיְּמָנוּ
וְהִגִּיעָנוּ לִזְמַן הַזֶּה,
זְמַן מַתַּן חִסּוּן לַנְּגִיף
וְחִדּוּשׁ הַתִּקְוָה בְּעוֹלָמְךָ.
יִהְיֶה חִסּוּן זֶה שֶׁאֲנִי נוֹטֵל הַיּוֹם
שָׁלֵם לְפָנֶיךָ
וּתְהֵא זוֹ תְּרוּמָתִי הַזְּעִירָה
לְמִנַּיַּעַת הִתְפַּשְּׁטוּת הַמַּגֵּפָה בְּנַחֲלָתֵךָ.
Thankful am I before you
who has given us life,
and sustained us,
and caused us to reach this moment —
a moment of vaccination against the plague
and a renewal of hope in your world.
May this vaccination which I receive today
be complete before you,
and may this be my own small effort
towards halting the spread of disease in your inheritance.
יְהִי רָצוֹן
שֶׁחִסוּן זֶה יַעְצֹר אֶת הַמַּגֵּפָה
וְיַצִּיל חַיִּים שֶׁל אַלְפֵי רְבָבוֹת בָּעוֹלָם שֶׁבָּרָאתָ
וִיקֻיַּם בָּנוּ הַפָּסוּק
”וְתֵעָצֵר הַמַּגֵּפָה“, (תהלים קו:ל)
וְשֶׁבִּזְּכוּת חִסּוּן זֶה
נְחַדֵּשׁ יְמִינוֹ כְּקֶדֶם,
וּנַחֲזוֹר לְהִתְקַהֵל
וּלְהִתְכַּנֵּס בְּבָתֵּי סֵפֶר,
בְּבָּתֵּי כְּנֶסִיוֹת,
בְּבָּתֵּי תַּרְבּוּת
וּבְחֻצוֹת הָעִיר,
וּנְחַבֵּק אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ כַּכָּתוּב:
”וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם“. (בראשית מח:י)
May it be your will
that this vaccination will hold back the plague
and preserve the lives of thousands of myriads in the world which you created
and may the verse be fulfilled in us:
“And the plague was held back” (Psalms 106:30),
that in the merit of this vaccination,
‘our days will be renewed as of old’[5] ref. to Lamentations 5:21.  
and we will return to gatherings
and to entrance into schools,
to synagogues,
to centers of culture,
and to the city streets,
and may each person embrace their fellow, as it is written:
“And they drew close to him and he kissed them and embraced them.” (Genesis 48:10)
רְפָאֶנּוּ ה׳ וְנֵרָפֵא
הוֹשִׁיעֵנוּ וְנִוָּשַׁע
כִּי תְּהִלָּתֵנוּ אַתָּה,
כִּי אֵל מֶלֶךְ רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחְמָן אָתָּה.
Heal us, YHVH, and we will be healed —
save us, and we will be saved,
for you are our praise,
for you, Majestic El, are a faithful and merciful healer.[6] From the blessing of healing in the weekday Amidah 
בָּרוּךְ אַתָּה ה׳
אֲשֶׁר בְּשֻׁתָּפוּת עִם מַלְאָכִים בִּדְמוּת אָדָם,
רוֹפֵא כָּל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת.
Blessed are you YHVH,
who, in partnership with angels in human form,
is Healer of all flesh and wondrous in deed.

This prayer, a kavvanah before a vaccination, was offered by Rabbi Esteban Gottfried of Ḳ.Ḳ. Beit Tefilah Yisraeli in Tel Aviv, and shared via the Open Siddur Project discussion group on Facebook. The English translation was made by Dr. Isabel Bard. (Thank you!) –Aharon Varady

Source(s)

Kavvanah before Vaccination (Esteban Gottfried, Ḳ.Ḳ. Beit Tefilah Yisraeli 2020)

 

Notes

Notes
1 cf. Unetaneh Tokef, “fear and trembling seized” the angels
2 From Elohai Neshama, a daily prayer of gratitude for life
3 From the Nishmat prayer closing a praise section on Shabbat
4 From the blessing of wisdom in the weekday Amidah
5 ref. to Lamentations 5:21.
6 From the blessing of healing in the weekday Amidah

 PDF (or Print)

 
 
 

 

Comments, Corrections, and Queries