☞   //   Prayers, Poems, and Piyyutim   //   Collective Welfare   //   Trouble   //   Epidemics & Pandemics

Viddui for Coronavirus, by Rabbi Ora Nitkin-Kaner (2020)

The Viddui serves as a final prayer of atonement for a dying person, and a final at-one-ment; the traditional liturgy places the soul of the dying in God’s hands. According to Jewish law, Viddui is said when death seems imminent, and may be spoken by the dying person, their family members, or a rabbi.

Below is a Viddui written for Jews who are losing a beloved to a plague, and who may not be able to be physically present or close to their loved one.

 

Contribute a translation Source (English)

Take a cup of water in your left hand,
pour it over your entire right hand, covering up to the wrist. 
 
Take the cup in your right hand,
and pour it over your entire left hand, covering up to the wrist. 
 
Feel your feet connected to the floor. 
And breathe.
 

God Nowhere and Everywhere,
God of grounding and water and air,
God Who still hears the echoes of my ancestors and their prayers:
Hear mine now.

Hear my heartbreak as my words reach up to You,
Angry and agonized and afraid.

See how my arms are empty
when all I need is to hold my loved one __________(name)
in the moments before their death.

I am not reconciled to their loss.  
There is no part of me that rises up to bless You now.

And still, I know that You are with me:  
You are the Source;
You are the ground and the water and the air;
You are the filaments that link me to every other mourner in this moment.  
You are the rope that binds me to my loved one, __________(name),
and reminds me that my life, my memories, and my soul are bound up with theirs.

(name)__________ has been my ground and my water and my air. 
To be sharing none of these with them at this time, as they leave this world,
is beyond what I should bear.
And still I bless and acknowledge the Source of All,
Who granted me the gift of growing with them, knowing them,
and loving them up to and through this moment.

Their lives were full.  My heart is full.  And my heart is breaking.

I know that their life and their death is in Your hands.  
May they be blessed with life, O God.  
And if they will die, when they die,
shelter them in Your arms and carry them gently into the wideness of All That Is To Come.

 
 
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ (דברים ו:ד)
Hear me now, as I cry out to You:
 
Shma Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai Eḥad.[1]Deuteronomy 6:4. 
Hear, O Israel, we who wrestle with God and with life and with loss:
God grounds us and carries us and reminds us that we all are One.

Amen.

Source

Download Viddui-for-Coronavirus-Rabbi-Ora-Nitkin-Kaner.pdf (PDF, 66KB)

Notes   [ + ]

  1. Deuteronomy 6:4.

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא