Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🍞︎ Birkat haMazon & Other Prayers Over Food 🥦︎   //   Blessings Before Eating   //   בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה | Blessing Over Vegetables, a rhyming translation and explanation by Jessie Ethel Sampter (1919)

בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה | Blessing Over Vegetables, a rhyming translation and explanation by Jessie Ethel Sampter (1919)

https://opensiddur.org/?p=51623 בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה | Blessing Over Vegetables, a rhyming translation and explanation by Jessie Ethel Sampter (1919) 2023-06-13 11:49:20 This paraliturgical supplement to the blessing before eating vegetation, vegetables, and fruit of the earth was written by Jessie Ethel Sampter and published in her <em>Around the Year in Rhymes for the Jewish Child</em> (1920), p. 84. Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (transcription) Aharon N. Varady (transcription) Jessie Ethel Sampter https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (transcription) https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ Blessings Before Eating 20th century C.E. food earth 57th century A.M. Pedagogical songs rhyming translation blessings
TABLE HELP

Source (Hebrew)Translation (English)
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ
מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם
בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה׃
Blessed art thou, O God our King,
The Lord of life and everything.
Creator of the fruits of earth,
(For all things owe to Thee their birth.)

This paraliturgical supplement to the blessing before eating vegetation, vegetables, and fruit of the earth was written by Jessie Ethel Sampter and published in her Around the Year in Rhymes for the Jewish Child (1920), p. 84.

Source(s)

Loading

 


 

 

Comments, Corrections, and Queries