Contributor(s): Shared on: 11 June 2020 under the Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication Categories: Tags: Contribute a translation | Source (English) |
---|
|
Thanks to Thee, heavenly father, for the enjoyment of delight, for the felicitous emotion which my entry into Thy holy covenant renders unto me. Thanks for every pious feeling, which this solemn epoch excites within my soul, for the courage and the confidence with which I shall now commence my more serious course of life. I am fully conscious, that the lofty sentiments which animate me this day, will not be lasting, unless I supplicate Thee, all-just Father, that Thou mayest preserve within me as many of these sentiments as are necessary, to keep me far away from the path of sinfulness, and to stimulate me to the performance of all that is good. O cause the salutary impressions of this day to preponderate over allurements to evil, cause the pious emotions that move my heart, to guide me into the new relations for life, in which I shall have to enter; cause the power of faith to keep me erect even under the heavy burdens of life. | |
Holy resolves are the sacrifice, which my gratitude offers unto Thee in this hour so sacred unto me; cause, O Lord, that I may continue to be mindful of them, that the perception of their holiness may not perish within me, so that the strength required for their fulfilment may never fail me. I will renew them with the rise of every morning, and at the close of every evening will I conscientiously test by them my disposition and my actions. May Thy spirit remain within me, and enable my good will to accomplish its purpose. Amen. |
Source(s)
 Marcus Heinrich (also Mordecai Ḥayyim/Hyman/Heyman) Bresslau (ca. 1808-15 May 1864) was a Hebraist and newspaper editor. Born in Hamburg, he settled in England when young. For some time from 1834 he was Baal Ḳoreh (reader) at the Western Synagogue. He then taught Hebrew at the Westminster Jews’ Free School and went on to tutor privately. A maskil, he became involved with M. J. Raphall’s Hebrew Review and Magazine of Rabbinical Literature (1834-6). In October 1844 he was appointed editor of the relaunched Jewish Chronicle by proprietor Joseph Mitchell. Prickly and quarrelsome, he resigned in July 1848 but returned in around September. He remained until about October 1850. After Mitchell’s death in June 1854 he became proprietor (his middle name appearing as Heyman) and edited it until February 1855 when new proprietor Abraham Benisch succeeded him. Bresslau, who tried vainly to revive the Hebrew Review, wrote Hebrew poetry, produced a Hebrew grammar and a Hebrew dictionary, and translated various Hebrew manuscripts in the Bodleian Library. Bresslau compiled (we think) the first compilation of teḥinot in English for women. (Much of this information via Bresslau's entry in The Palgrave Dictionary of Anglo-Jewish History) Aharon Varady (M.A.J.Ed./JTSA Davidson) is a volunteer transcriber for the Open Siddur Project. If you find any mistakes in his transcriptions, please let him know. Shgiyot mi yavin; Ministarot naqeni שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also translates prayers and contributes his own original work besides serving as the primary shammes of the Open Siddur Project and its website, opensiddur.org.)
Read a comment / Leave a comment (moderated) Works of related interest: |
Leave a Reply