Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌳︎ Life cycle   //   Living & Struggle   //   Learning, Study, and School   //   סתיו הנחל יסודי | A Kavvanah for Teaching Children, by Eli Steier

סתיו הנחל יסודי | A Kavvanah for Teaching Children, by Eli Steier

https://opensiddur.org/?p=7603 סתיו הנחל יסודי | A Kavvanah for Teaching Children, by Eli Steier 2013-08-27 17:43:31 I wrote this <em>kavvanah</em> [around 2010]. At that time I lived in Ithaca, NY. I was a substitute teacher in the Ithaca Central School District. There was a community event at Fall Creek Elementary school, and the way families, faculty, students, and people from the area came together inspired the poem. Text the Open Siddur Project Mohammed Dajani (translation) Mohammed Dajani (translation) Eli Steier https://opensiddur.org/copyright-policy/ Mohammed Dajani (translation) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Learning, Study, and School children אחדות aḥdut (togetherness) universalist public performance 21st century C.E. 58th century A.M. Prayers of Jewish Educators Lehrer Teacher professional intention statements of belief
I wrote this kavvanah [around 2010]. At that time I lived in Ithaca, New York. I was a substitute teacher in the Ithaca Central School District. There was a community event at Fall Creek Elementary school, and the way families, faculty, students, and people from the area came together inspired the poem.

TABLE HELP

Translation (Hebrew)Source (English)Translation (Arabic)
כֻּלָּנוּ עַם אֶחָד
עוֹלָם שֶׁל מִשְׁפַּחַת אַחַת
יֵשׁ רַק שָׂפָה אַחַת
וְאוֹתָהּ מִדְּבָרִים הַיְּלָדִים׃
We are all one people
A world of one family
There is only one language
and the children speak it.
نحن جميعا أمة واحدة
عالم من عائلة واحدة
هنالك فقط لغة واحدة
والاطفال يتحدثون بها

English with Hebrew translation by Eli Steier. Arabic translation by Mohammed Dajani.

 


 

 

Comments, Corrections, and Queries