Search
Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌳︎ Life cycle   //   Living & Struggle   //   Repenting, Resetting, and Forgiveness

אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם | Avinu Shebashamayim, an acrostic supplication recited during Seliḥot

https://opensiddur.org/?p=38942 אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם | Avinu Shebashamayim, an acrostic supplication recited during Seliḥot 2021-09-05 12:35:40 This prayer appears on page 11-12 of Hayyim Obadya's <a href="/?p=33615">Seder Akhilat haSimanim for 5781</a>. It is a variant of the prayer, "Eloheinu Shebashamayim," a supplication read in the sephardic tradition during seliḥot. This version contains twenty-five lines as found in Sefer Selihot haShalem, Hazon Ovadia, p.48-51/. Other variations have <a href="https://www.sefaria.org/Selichot_Edot_HaMizrach.87?vhe=Selichot_Edot_HaMizrach_-_Torat_Emet&lang=bi&with=all&lang2=en">fifty or more lines</a>. Text the Open Siddur Project Ḥayyim Obadyah Ḥayyim Obadyah Unknown Author(s) https://opensiddur.org/copyright-policy/ Ḥayyim Obadyah https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Repenting, Resetting, and Forgiveness סליחות seliḥot acrostic Alphabetic Acrostic אלהינו שבשמים Elohenu Shebashamayim
Source (Hebrew) Translation (English)
אָבִ֫ינוּ שֶׁבַּשָּׁמַ֫יִם,
שְׁמַע קוֹלֵ֫נוּ וְקַבֵּל תְּפִלָּתֵ֫נוּ בְּרָצוֹן:
Our Parent Who is in heaven,
hear our voice and accept our prayer!
אַל תְּאַבְּדֵ֫נוּ בְּאֹרֶךְ גָּלוּתֵ֫נוּ:
בַּשְֹּרֵ֫נוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת:
גְּזֹר עָלֵ֫ינוּ גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת:
Let us not disappear in our exile;  
bring us good tidings;  
decree upon us only good;  
דְּרַשְׁנ֫וּךָ הִמָּצֵא לָ֫נוּ:
הֵעָתֵר לָ֫נוּ הַיּוֹם וּבְכָ֯ל יוֹם וָיוֹם בִּתְפִלָּתֵ֫נוּ:
וְנִקְרָא וְאַתָּה תַעֲנֵ֫נוּ:
זָ̊כְרֵ֫נוּ בְּזִכְרוֹן טוֹב מִלְּפָנֶ֫יךָ:
let us find You when we seek;  
respond today and every day to our prayer;  
answer us when we call upon You;  
remember our good;  
חוּס וְרַחֵם עָלֵ֫ינוּ:
טַהֲרֵ֫נוּ מֵעֲווֹנֵ֫ינוּ:
יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶ֫יךָ עָלֵ֫ינוּ:
כְּבֹשׁ אֶת עֲווֺנוֹתֵ֫נוּ:
be compassionate and merciful with us;  
cleanse us of sin;  
be generous with your mercy for us;  
overcome our sins;  
לְחַם אֶת לוֹחֲמֵ֫ינוּ:
מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּ֫נוּ לְטוֹבָה לַעֲבוֹדָתֶ֫ךָ:
נָא חוּסָה כְּרֹב רַחֲמֶ֫יךָ:
סְמֹךְ אֶת נְפִילָתֵ֫נוּ:
tender us our nourishment;  
fulfill those of our desires that are appropriate and consistent with Your activity;  
be compassionate according to the greatness of Your mercy;  
support those of us who have fallen;  
עֲנֵ֫נוּ בְּיוֹם קָ֯רְאֵ֫נוּ:
פְּדֵ֫נוּ מִידֵי כָּ̊ל צָרָה:
צַדְּקֵ֫נוּ בְּמִשְׁפָּטֶ֫יךָ:
קָ֯רְבֵ֫נוּ לַעֲבוֹדָתֶ֫ךָ:
answer on the day when we call;  
rescue us from all trouble;  
find us innocent when You judge;  
bring us close for Your service;  
רְאֵה בְּדֹחַק הַשָּׁעָה:
שִׁית שָׁלוֹם בֵּינֵ֫ינוּ:
תֵּן שָׁלוֹם בָּאָ֫רֶץ:
recognize the emergency at this time;  
install peace among us;  
grant peace to our land.  
וְכֵן יְהִי רָצוֹן
וְנֹאמַר אָמֵן.
May this be the Divine will,
and let us say, “Amen”.

This prayer appears on page 11-14 of Hayyim Obadya’s Seder Akhilat haSimanim for 5781. It is a variant of the prayer, “Eloheinu Shebashamayim,” a supplication read in the sephardic tradition during seliḥot. This version contains twenty-five lines as found in Sefer Selihot haShalem, Hazon Ovadia, p.48-51/. Other variations have fifty or more lines.

Source(s)

Loading

 

 PDF (or Print)

 
 
 

 

Comments, Corrections, and Queries